Suppr超能文献

跨文化调适与验证魁北克辅助技术满意度用户评估量表(QUEST 2.0):台湾版本的发展。

Cross-cultural adaptation and validation of the Quebec User Evaluation of Satisfaction with Assistive Technology (QUEST 2.0): the development of the Taiwanese version.

机构信息

School of Occupational Therapy, Medical College, National Taiwan University.

出版信息

Clin Rehabil. 2010 May;24(5):412-21. doi: 10.1177/0269215509347438.

Abstract

OBJECTIVE

To develop and validate a cross-cultural version of the Quebec User Evaluation of Satisfaction with Assistive Technology (QUEST 2.0) for users of assistive technology devices in Taiwan.

DESIGN

A cross-sectional survey.

PROCEDURES

The standard cultural adaptation procedure was used for questionnaire translation and cultural item design. A field test was then conducted for item selection and psychometric properties testing.

SUBJECTS

One hundred and five volunteer assistive device users in community.

MAIN OUTCOME MEASURES

A questionnaire comprising 12 items of the QUEST 2.0 and 16 culture-specific items.

RESULTS

One culture-specific item, 'Cost', was selected based on eight criteria and added to the QUEST 2.0 (12 items) to formulate the Taiwanese version of QUEST 2.0 (T-QUEST). The T-QUEST consisted of 13 items which were classified into two domains: device (8 items) and service (5 items). The internal consistencies of the device, service and total T-QUEST scores were 0.87, 0.84 and 0.90, respectively. The device, services and total T-QUEST scores achieved good test-retest stability (intraclass correlation coefficient (ICC) 0.90, 0.97, 0.95). Exploratory factor analysis revealed that T-QUEST had a two-factor structure for device and service in the construct of user satisfaction (53.42% of the variance explained).

CONCLUSIONS

Users of assistive device in different culture may have different concerns regarding satisfaction. T-QUEST is the first published version of QUEST with culture-specific items added to the original translated items of QUEST 2.0. T-QUEST was a valid and reliable tool for measuring user satisfaction among Mandarin-speaking individuals using various kinds of assistive devices.

摘要

目的

为台湾地区的辅助技术设备使用者开发和验证跨文化版的魁北克用户对辅助技术满意度问卷(QUEST 2.0)。

设计

横断面调查。

程序

采用标准文化适应程序进行问卷翻译和文化项目设计。然后进行现场测试,以选择项目并测试心理测量学特性。

受试者

社区中的 105 名志愿辅助设备使用者。

主要观察指标

包括 QUEST 2.0 的 12 个项目和 16 个特定文化项目的问卷。

结果

根据八项标准选择了一个特定文化的项目“成本”,并将其添加到 QUEST 2.0(12 个项目)中,形成台湾版 QUEST 2.0(T-QUEST)。T-QUEST 由 13 个项目组成,分为两个领域:设备(8 个项目)和服务(5 个项目)。设备、服务和 T-QUEST 总分的内部一致性分别为 0.87、0.84 和 0.90。设备、服务和 T-QUEST 总分的测试-重测稳定性良好(组内相关系数(ICC)0.90、0.97、0.95)。探索性因子分析显示,T-QUEST 在设备和服务方面具有两个因子结构,在用户满意度的结构中占 53.42%(解释方差的 53.42%)。

结论

来自不同文化的辅助设备使用者可能对满意度有不同的关注。T-QUEST 是 QUEST 的第一个具有特定文化项目的版本,这些项目添加到 QUEST 2.0 的原始翻译项目中。T-QUEST 是一种用于测量讲普通话的个体使用各种辅助设备的用户满意度的有效且可靠的工具。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验