Department of Communication Sciences, University of Connecticut, 850 Bolton Road, Storrs, CT 06269, USA.
J Speech Lang Hear Res. 2010 Dec;53(6):1543-54. doi: 10.1044/1092-4388(2010/09-0100). Epub 2010 Aug 10.
This study evaluated the effects of noise and speech intelligibility on the processing of speech produced from native English; high-intelligibility, Korean-accented English; and moderate-intelligibility, Korean-accented English speakers.
Both listener comprehension, determined by accuracy judgment on true/false sentences, and processing time, estimated from response latency, were assessed under the following 3 conditions: quiet, +10 dB signal-to-noise ratio (SNR), and +5 dB SNR. Fifty-four monolingual, English-speaking adults served as the listeners for this study.
While noise did not affect the time it took to process foreign-accented speech, it decreased the comprehension of the foreign-accented speech more so than the native speech. Decreasing English intelligibility also resulted in reduced listener comprehension. In addition, the processing time needed to comprehend the intended message depended on the intelligibility of the foreign-accented speaker. Listener comprehension negatively correlated with processing time.
The findings suggest that decreased speech intelligibility and adverse listening conditions can be major challenges for effective communication between foreign-accented speakers and native listeners. The results also indicate that foreign-accented speech requires more effortful processing relative to native speech under certain conditions, affecting both comprehension and processing efficiency.
本研究评估了噪声和言语可懂度对母语为英语、高可懂度韩国口音英语和中可懂度韩国口音英语语音处理的影响。
本研究采用真/假判断准确性评估听众理解度,并通过反应时估计处理时间,在以下 3 种条件下进行评估:安静、+10dB 信噪比(SNR)和+5dB SNR。54 名以英语为母语的单语成年人作为本研究的听众。
噪声并不影响处理外国口音语音所需的时间,但会比母语语音更降低对外国口音语音的理解度。英语可懂度降低也会导致听众理解度降低。此外,理解预期信息所需的处理时间取决于外国口音说话者的可懂度。听众理解度与处理时间呈负相关。
研究结果表明,言语可懂度降低和不利的听力条件可能是外国口音说话者和母语听众之间有效沟通的主要挑战。研究结果还表明,在某些条件下,相对于母语语音,外国口音语音需要更多的费力处理,从而影响理解度和处理效率。