• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

我们“应该”如何撰写指南推荐意见?临床实践指南中道义术语的解读:医疗卫生服务界调查

How "should" we write guideline recommendations? Interpretation of deontic terminology in clinical practice guidelines: survey of the health services community.

作者信息

Lomotan E A, Michel G, Lin Z, Shiffman R N

机构信息

Yale Center for Medical Informatics, Yale University School of Medicine, New Haven, Connecticut 06511, USA.

出版信息

Qual Saf Health Care. 2010 Dec;19(6):509-13. doi: 10.1136/qshc.2009.032565. Epub 2010 Aug 10.

DOI:10.1136/qshc.2009.032565
PMID:20702437
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2982946/
Abstract

OBJECTIVE

To describe the level of obligation conveyed by deontic terms (words such as "should", "may", "must" and "is indicated") commonly found in clinical practice guidelines.

DESIGN

Cross-sectional electronic survey.

SETTING

A clinical scenario was developed by the researchers, and recommendations containing 12 deontic terms and phrases were presented to the participants.

PARTICIPANTS

All 1332 registrants of the 2008 annual conference of the US Agency for Healthcare Research and Quality.

MAIN OUTCOME MEASURES

Participants indicated the level of obligation they believed guideline authors intended by using a slider mechanism ranging from "No obligation" (leftmost position recorded as 0) to "Full obligation" (rightmost position recorded as 100.)

RESULTS

445/1332 registrants (36%) submitted the on-line survey; 254/445 (57%) reported that they have experience in developing clinical practice guidelines; 133/445 (30%) indicated that they provide healthcare. "Must" conveyed the highest level of obligation (median = 100) and least amount of variability (interquartile range = 5.) "May" (median = 37) and "may consider" (median = 33) conveyed the lowest levels of obligation. All other terms conveyed intermediate levels of obligation characterised by wide and overlapping interquartile ranges.

CONCLUSIONS

Members of the health services community believe guideline authors intend variable levels of obligation when using different deontic terms within practice recommendations. Ranking of a subset of terms by intended level of obligation is possible. Matching deontic terminology to the intended recommendation strength can help standardise the use of deontic terminology by guideline developers.

摘要

目的

描述临床实践指南中常见的道义术语(如“应该”“可以”“必须”和“表明”等词)所传达的义务程度。

设计

横断面电子调查。

背景

研究人员制定了一个临床场景,并向参与者展示了包含12个道义术语和短语的建议。

参与者

美国医疗保健研究与质量局2008年年会的所有1332名注册者。

主要观察指标

参与者通过使用滑动机制表明他们认为指南作者所意图的义务程度,滑动范围从“无义务”(最左端位置记录为0)到“完全义务”(最右端位置记录为100)。

结果

445/1332名注册者(36%)提交了在线调查;254/445名(57%)报告他们有制定临床实践指南的经验;133/445名(30%)表明他们提供医疗保健服务。“必须”传达的义务程度最高(中位数 = 100)且变异性最小(四分位间距 = 5)。“可以”(中位数 = 37)和“可以考虑”(中位数 = 33)传达的义务程度最低。所有其他术语传达的是中等程度的义务,其特征是四分位间距宽且有重叠。

结论

卫生服务界成员认为,指南作者在实践建议中使用不同的道义术语时意图传达不同程度的义务。按预期义务程度对部分术语进行排序是可行的。使道义术语与预期的推荐强度相匹配有助于规范指南制定者对道义术语的使用。

相似文献

1
How "should" we write guideline recommendations? Interpretation of deontic terminology in clinical practice guidelines: survey of the health services community.我们“应该”如何撰写指南推荐意见?临床实践指南中道义术语的解读:医疗卫生服务界调查
Qual Saf Health Care. 2010 Dec;19(6):509-13. doi: 10.1136/qshc.2009.032565. Epub 2010 Aug 10.
2
Study of perceptions of the extent to which guideline recommendations are binding: a survey of commonly used terminology.对指南推荐的约束力程度的认知研究:常用术语调查。
Dtsch Arztebl Int. 2013 Oct;110(40):663-8. doi: 10.3238/arztebl.2013.0663. Epub 2013 Oct 4.
3
[Obligation of guideline recommendations: Perception survey among guideline developers].[指南建议的义务:指南制定者的认知调查]
Z Evid Fortbild Qual Gesundhwes. 2016;113:1-8. doi: 10.1016/j.zefq.2016.05.010. Epub 2016 Jun 21.
4
The future of Cochrane Neonatal.考克兰新生儿协作网的未来。
Early Hum Dev. 2020 Nov;150:105191. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2020.105191. Epub 2020 Sep 12.
5
Folic acid supplementation and malaria susceptibility and severity among people taking antifolate antimalarial drugs in endemic areas.在流行地区,服用抗叶酸抗疟药物的人群中,叶酸补充剂与疟疾易感性和严重程度的关系。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Feb 1;2(2022):CD014217. doi: 10.1002/14651858.CD014217.
6
Wording of American Urological Association Guideline Recommendations Does Not Signal the Strength of Recommendation.美国泌尿外科学会指南推荐意见的措辞并不能反映推荐意见的强度。
Urology. 2022 Jun;164:40-45. doi: 10.1016/j.urology.2021.12.017. Epub 2021 Dec 30.
7
Moving from evidence to developing recommendations in guidelines: article 11 in Integrating and coordinating efforts in COPD guideline development. An official ATS/ERS workshop report.从证据到指南推荐意见的制定:COPD 指南制定中整合和协调工作的第 11 条。美国胸科学会/欧洲呼吸学会官方工作组报告。
Proc Am Thorac Soc. 2012 Dec;9(5):282-92. doi: 10.1513/pats.201208-064ST.
8
Structuring Clinical Guidelines through the Recognition of Deontic Operators.通过识别道义算子构建临床指南
Stud Health Technol Inform. 2005;116:151-6.
9
Tools developed and disseminated by guideline producers to promote the uptake of their guidelines.指南制定者开发并传播的用以促进其指南应用的工具。
Cochrane Database Syst Rev. 2016 Aug 22;2016(8):CD010669. doi: 10.1002/14651858.CD010669.pub2.
10
How do guideline developers identify, incorporate and report patient preferences? An international cross-sectional survey.指南制定者如何识别、纳入和报告患者偏好?一项国际横断面调查。
BMC Health Serv Res. 2020 May 24;20(1):458. doi: 10.1186/s12913-020-05343-x.

引用本文的文献

1
Evidence-informed language: interpretation and impact on intentions to treat - results of an online survey of medical students and specialists in German-speaking countries.循证语言:解释及其对治疗意向的影响——对德语国家医学生和专家的在线调查结果
BMJ Open. 2025 Feb 7;15(2):e082907. doi: 10.1136/bmjopen-2023-082907.
2
Validation, visibility, vagueness and variation: A qualitative assessment of existing veterinary guidelines for antimicrobial use in cattle and sheep in the UK.验证、可见性、模糊性和变异性:对英国现有牛和羊抗菌药物使用兽医指南的定性评估。
PLoS One. 2023 Nov 30;18(11):e0294733. doi: 10.1371/journal.pone.0294733. eCollection 2023.
3
Clinical practice guideline recommendation summaries for pediatric oncology health care professionals: A qualitative study.儿科肿瘤保健专业人员临床实践指南推荐摘要:一项定性研究。
PLoS One. 2023 Feb 21;18(2):e0281890. doi: 10.1371/journal.pone.0281890. eCollection 2023.
4
A user-friendly clinical practice guideline summary for managing low back pain in South Africa.一份便于使用的南非下背痛管理临床实践指南摘要。
S Afr J Physiother. 2020 Feb 20;76(1):1366. doi: 10.4102/sajp.v76i1.1366. eCollection 2020.
5
More Guidelines than states: variations in U.S. lead screening and management guidance and impacts on shareable CDS development.指导原则多于州:美国铅筛查和管理指南的差异及其对可共享 CDS 开发的影响。
BMC Public Health. 2020 Jan 29;20(1):127. doi: 10.1186/s12889-020-8225-8.
6
European association for endoscopic surgery (EAES) consensus statement on single-incision endoscopic surgery.欧洲内镜外科学会(EAES)关于单切口内镜手术的共识声明。
Surg Endosc. 2019 Apr;33(4):996-1019. doi: 10.1007/s00464-019-06693-2. Epub 2019 Feb 15.
7
Reporting, presentation and wording of recommendations in clinical practice guideline for gout: a systematic analysis.报告、呈现和推荐用语在痛风临床实践指南中的分析:系统分析。
BMJ Open. 2019 Jan 29;9(1):e024315. doi: 10.1136/bmjopen-2018-024315.
8
A discourse analysis of hand hygiene policy in NHS Trusts.英国国民医疗服务体系信托基金手部卫生政策的话语分析
J Infect Prev. 2015 Jul;16(4):156-161. doi: 10.1177/1757177415575412. Epub 2015 Mar 18.
9
Classification of clinically useful sentences in clinical evidence resources.临床证据资源中临床有用句子的分类。
J Biomed Inform. 2016 Apr;60:14-22. doi: 10.1016/j.jbi.2016.01.003. Epub 2016 Jan 13.
10
Study of perceptions of the extent to which guideline recommendations are binding: a survey of commonly used terminology.对指南推荐的约束力程度的认知研究:常用术语调查。
Dtsch Arztebl Int. 2013 Oct;110(40):663-8. doi: 10.3238/arztebl.2013.0663. Epub 2013 Oct 4.

本文引用的文献

1
American Academy of Pediatric Dentistry reference manual 2008-2009.美国儿科学会牙科参考手册2008 - 2009年版
Pediatr Dent. 2008;30(7 Suppl):1-262.
2
The Yale Guideline Recommendation Corpus: a representative sample of the knowledge content of guidelines.耶鲁指南推荐语料库:指南知识内容的代表性样本。
Int J Med Inform. 2009 May;78(5):354-63. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2008.11.001. Epub 2009 Jan 7.
3
ACCP evidence-based guideline development: a successful and transparent approach addressing conflict of interest, funding, and patient-centered recommendations.美国胸科医师学会循证指南制定:一种解决利益冲突、资金问题以及以患者为中心的推荐意见的成功且透明的方法。
Chest. 2007 Sep;132(3):1015-24. doi: 10.1378/chest.07-1271. Epub 2007 May 31.
4
Design effects in the transition to web-based surveys.向基于网络的调查过渡中的设计效应。
Am J Prev Med. 2007 May;32(5 Suppl):S90-6. doi: 10.1016/j.amepre.2007.03.008.
5
Structuring Clinical Guidelines through the Recognition of Deontic Operators.通过识别道义算子构建临床指南
Stud Health Technol Inform. 2005;116:151-6.
6
The GuideLine Implementability Appraisal (GLIA): development of an instrument to identify obstacles to guideline implementation.指南可实施性评估(GLIA):一种用于识别指南实施障碍的工具的开发
BMC Med Inform Decis Mak. 2005 Jul 27;5:23. doi: 10.1186/1472-6947-5-23.
7
Evidence-based guidelines as a foundation for performance incentives.循证指南作为绩效激励的基础。
Health Aff (Millwood). 2005 Jan-Feb;24(1):174-9. doi: 10.1377/hlthaff.24.1.174.
8
Internet versus mailed questionnaires: a randomized comparison (2).网络问卷与邮寄问卷:一项随机对照比较研究(2)
J Med Internet Res. 2004 Sep 24;6(3):e30. doi: 10.2196/jmir.6.3.e30.
9
Classifying recommendations for clinical practice guidelines.临床实践指南推荐意见的分类
Pediatrics. 2004 Sep;114(3):874-7. doi: 10.1542/peds.2004-1260.
10
Grading quality of evidence and strength of recommendations.证据质量分级与推荐强度
BMJ. 2004 Jun 19;328(7454):1490. doi: 10.1136/bmj.328.7454.1490.