• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

2009年的药品包装:一些进展

Drug packaging in 2009: a few advances.

出版信息

Prescrire Int. 2010 Jun;19(107):135-7.

PMID:20738049
Abstract

Once again, in 2009, most of the packaging that Prescrire analysed did not meet our quality criteria. Labelling information was too often ambiguous or clumsily expressed. The quality of dosing devices and the safety of multidose bottles were not guaranteed. Patient information leaflets were more legible on the whole, but once again rather uninformative. All of these shortcomings put patients at risk. European measures concerning drug labelling have finally been transposed into French law, and have led to some improvements: the international nonproprietary name (INN) is more frequently displayed on primary packaging. The use of Braille on boxes and access to Braille package leaflets are increasing. The improved legibility of the labelling of ampoules containing certain dangerous injectable drugs, as recommended by the French drug regulatory agency (Afssaps), has become more widespread. In practice, healthcare professionals need to take action on packaging issues: by choosing the best packaging, reporting potential sources of confusion and error and informing patients.

摘要

2009年,普雷斯crire分析的大部分包装再次不符合我们的质量标准。标签信息常常含糊不清或表述笨拙。给药装置的质量和多剂量瓶的安全性无法得到保证。患者信息单页总体上更清晰可读,但同样内容相当匮乏。所有这些缺陷都使患者面临风险。有关药品标签的欧洲措施最终已转化为法国法律,并带来了一些改进:国际非专利名称(INN)在药品外包装上的显示更为频繁。包装盒上使用盲文以及提供盲文包装说明书的情况有所增加。按照法国药品监管机构(法国药品安全局)的建议,含有某些危险注射用药物的安瓿瓶标签清晰度有所提高,这一情况更为普遍。实际上,医护人员需要就包装问题采取行动:选择最佳包装、报告潜在的混淆和错误来源并告知患者。

相似文献

1
Drug packaging in 2009: a few advances.2009年的药品包装:一些进展
Prescrire Int. 2010 Jun;19(107):135-7.
2
Packaging of pharmaceuticals: still too many dangers but several encouraging initiatives.药品包装:危险依然众多,但也有一些鼓舞人心的举措。
Prescrire Int. 2007 Jun;16(89):126-8.
3
2011 drug packaging review: too many dangers and too many patients overlooked.2011年药品包装审查:危险众多,众多患者被忽视。
Prescrire Int. 2012 May;21(127):133-4, 136-8.
4
Drug packaging in 2013: small changes would reap big benefits.2013年的药品包装:小改变将带来大益处。
Prescrire Int. 2014 May;23(149):136-8.
5
2010 drug packaging review: identifying problems to prevent errors.2010年药品包装审查:识别问题以预防差错
Prescrire Int. 2011 Jun;20(117):162-5; discussion 165.
6
Drug packaging in 2015: risky industry choices and lax regulation.2015年的药品包装:危险的行业选择与宽松的监管
Prescrire Int. 2016 Jun;25(172):159-63.
7
2012 drug packaging review: many dangerous, reportable flaws.2012年药品包装审查:存在诸多危险且应报告的缺陷。
Prescrire Int. 2013 May;22(138):134-7.
8
Drug packaging. A key factor to be taken into account when choosing a treatment.药物包装。选择治疗方法时需要考虑的一个关键因素。
Prescrire Int. 2011 Oct;20(120):247-9.
9
Drug packaging in 2014: authorities should direct more efforts towards medication safety.
Prescrire Int. 2015 May;24(160):136-8.
10
Packaging of medicines for paediatric use: Prescrire's constructive proposals.儿科用药的包装:《处方笺》的建设性提议
Prescrire Int. 2012 Oct;21(131):249-50.