School of Social Service Administration, University of Chicago, Chicago, IL, USA.
J Gen Intern Med. 2011 Jan;26(1):91-4. doi: 10.1007/s11606-010-1490-y.
Democrats and Republicans have turned to the concept of "high-risk pools" to provide health care for those Americans who face the dual challenge of uninsurance and serious health difficulties. Under the Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA), these "high-risk" individuals will receive extensive help and regulatory protections, in concert with a new system of health insurance exchanges. However, these federal provisions do not become operational until 2014. As an interim measure, PPACA provides $5 billion for temporary, federally funded high-risk pools, now known as the Pre-Existing Condition Insurance Plan (PCIP). This analysis explores the adequacy of such funding. Using 2005/06 data from the National Health and Nutrition Examination Survey (NHANES), we find that approximately 4 million uninsured Americans have been diagnosed with emphysema, diabetes, stroke, cancer, congestive heart failure, angina, or a heart attack. To provide adequate health care for uninsured individuals with chronic diseases, the federal PCIP appropriations would need to be many times higher than either Democrats or Republicans have proposed.
民主党人和共和党人已经转向“高风险池”的概念,为那些面临保险和严重健康问题双重挑战的美国人提供医疗保健。根据《患者保护与平价医疗法案》(PPACA),这些“高风险”个人将在新的医疗保险交易所系统的配合下获得广泛的帮助和监管保护。然而,这些联邦规定要到 2014 年才开始生效。作为一项临时措施,PPACA 为临时的、联邦资助的高风险池提供了 50 亿美元,现在称为“预先存在状况保险计划”(PCIP)。本分析探讨了这种资金的充足性。使用 2005/06 年国家健康和营养检查调查(NHANES)的数据,我们发现,大约有 400 万没有保险的美国人被诊断患有肺气肿、糖尿病、中风、癌症、充血性心力衰竭、心绞痛或心脏病发作。为了为患有慢性疾病的无保险个人提供足够的医疗保健,联邦 PCIP 拨款需要比民主党或共和党提议的高出许多倍。