Suppr超能文献

法语元音的产生:法裔美国英语学习者的语言经验、辅音环境以及感知-产生关系

Production of French vowels by American-English learners of French: language experience, consonantal context, and the perception-production relationship.

机构信息

Department of Biobehavioral Sciences, Teachers College, Columbia University, 525 W 120th Street, Box 180, New York, New York 10027, USA.

出版信息

J Acoust Soc Am. 2010 Sep;128(3):1290-305. doi: 10.1121/1.3466879.

Abstract

Second-language (L2) speech perception studies have demonstrated effects of language background and consonantal context on categorization and discrimination of vowels. The present study examined the effects of language experience and consonantal context on the production of Parisian French (PF) vowels by American English (AE) learners of French. Native AE speakers repeated PF vowels /i-y-u-oe-a/ in bilabial /bVp/ and alveolar /dVt/ contexts embedded in the phrase /raCVCa/. Three AE groups participated: speakers without French experience (NoExp), speakers with formal French experience (ModExp), and speakers with formal-plus-immersion experience (HiExp). Production accuracy was assessed by native PF listeners' judgments and by acoustic analysis. PF listeners identified L2 learners' productions more accurately when the learners had extensive language experience, although /y-u-oe/ by even HiExp speakers were frequently misidentified. A consonantal context effect was evident, including /u/ produced by ModExp misidentified more often in alveolar context than in bilabial, and /y/ misidentified more often in bilabial than in alveolar context, suggesting cross-language transfer of coarticulatory rules. Overall, groups distinguished front rounded /y/ from /u/ in production, but often in a non-native manner, e.g., producing /y/ as /(j)u/. Examination of perceptual data from the same individuals revealed a modest, yet complex, perception-production link for L2 vowels.

摘要

第二语言(L2)语音感知研究表明,语言背景和辅音环境对元音的分类和辨别有影响。本研究考察了语言经验和辅音环境对法语美国学习者(AE)发巴黎法语(PF)元音的影响。母语为英语的美国(AE)母语者重复 PF 元音 /i-y-u-oe-a/,在双唇 /bVp/ 和齿龈 /dVt/ 环境中,嵌入短语 /raCVCa/。三个 AE 组参与:没有法语经验的说话者(NoExp)、有正式法语经验的说话者(ModExp)和有正式加沉浸式经验的说话者(HiExp)。通过母语为 PF 的听众的判断和声学分析来评估发音的准确性。尽管即使是 HiExp 说话者的 /y-u-oe/也经常被误认,但具有丰富语言经验的学习者的发音被 L2 听众更准确地识别。辅音环境的影响明显,包括 ModExp 产生的 /u/在齿龈环境中比在双唇环境中更常被误认,而 /y/在双唇环境中比在齿龈环境中更常被误认,这表明了协同发音规则的跨语言转移。总体而言,各组在发音上区分了前圆 /y/和 /u/,但往往是非母语的方式,例如将 /y/发成 /(j)u/。对同一参与者的感知数据的检查显示,L2 元音的感知与发音之间存在着一种适度而复杂的联系。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验