Suppr超能文献

两种语言,两种个性?在双语环境下考察语言对个性表达的影响。

Two languages, two personalities? Examining language effects on the expression of personality in a bilingual context.

机构信息

Department of Applied Social Sciences, The Hong Kong Polytechnic University, Kowloon, Hong Kong.

出版信息

Pers Soc Psychol Bull. 2010 Nov;36(11):1514-28. doi: 10.1177/0146167210385360. Epub 2010 Oct 13.

Abstract

The issue of whether personality changes as a function of language is controversial. The present research tested the cultural accommodation hypothesis by examining the impact of language use on personality as perceived by the self and by others. In Study 1, Hong Kong Chinese-English bilinguals responded to personality inventories in Chinese or English on perceived traits for themselves, typical native speakers of Chinese, and typical native speakers of English. Study 2 adopted a repeated measures design and collected data at three time points from written measures and actual conversations to examine whether bilinguals exhibited different patterns of personality, each associated with one of their two languages and the ethnicity of their interlocutors. Self-reports and behavioral observations confirmed the effects of perceived cultural norms, language priming, and interlocutor ethnicity on various personality dimensions. It is suggested that use of a second language accesses the perceived cultural norms of the group most associated with that language, especially its prototypic trait profiles, thus activating behavioral expressions of personality that are appropriate in the corresponding linguistic-social context.

摘要

语言是否会影响人格变化这一问题颇具争议。本研究通过考察语言使用对自我知觉和他人知觉的人格影响,检验了文化适应假说。在研究 1 中,香港的汉英双语者分别用中文和英文对自身、典型的汉语母语者和典型的英语母语者的特质进行了人格问卷作答。研究 2 采用重复测量设计,通过书面测量和实际对话在三个时间点收集数据,以考察双语者是否表现出与他们的两种语言和对话者的族群相关联的不同人格模式。自我报告和行为观察证实了感知文化规范、语言启动和对话者族群对各种人格维度的影响。研究结果表明,使用第二语言可以接触到与该语言关联最密切的群体的感知文化规范,尤其是其典型的特质特征,从而激活在相应的语言-社会语境中合适的人格行为表现。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验