Servizio di Anestesia e Rianimazione 1, Università Milano-Bicocca, via Pergolesi, Monza, Italia. l.avalli@ hsgerardo.org
ASAIO J. 2011 Jan-Feb;57(1):38-40. doi: 10.1097/MAT.0b013e3181fe5d0b.
Extracorporeal membrane oxygenation (ECMO) is often applied for acute cardiorespiratory failure. Left ventricular distension can compromise recovery of the failing heart. To overcome this complication, we describe a new technique to decompress the left heart through the insertion of a venting cannula in the pulmonary artery. A 43-year-old woman was connected to ECMO for refractory cardiogenic shock after left pneumonia and severe sepsis. Transesophageal echocardiography (TEE) revealed a large intraventricular clot. A 15F venous cannula was placed percutaneously in the pulmonary artery and connected to the venous limb of the ECMO circuit to decompress the left heart, and to prevent left ventricular ejection and potential embolization. After myocardial recovery, when the thrombus was judged as stable, the patient was weaned, and ECMO was removed on day 16. The patient was discharged from the cardiac surgery intensive care unit on day 30 and subsequently had an uneventful recovery. This new percutaneous approach represent a feasible and effective method to vent the left heart during ECMO, when it becomes necessary to reduce wall tension or to prevent ejection.
体外膜肺氧合(ECMO)常用于治疗急性心肺衰竭。左心室扩张可使衰竭的心脏恢复受到影响。为了克服这一并发症,我们描述了一种通过在肺动脉中插入通风管来给左心减压的新技术。一名 43 岁女性因左侧肺炎和严重败血症并发难治性心源性休克而连接到 ECMO。经食管超声心动图(TEE)显示左心室腔内有一个大血块。经皮将一根 15F 的静脉插管插入肺动脉,并将其连接到 ECMO 回路的静脉支路上,以减轻左心负担,防止左心室射血和潜在的栓塞。当心肌恢复后,血栓被判断为稳定时,患者被撤机,第 16 天撤下 ECMO。患者于第 30 天从心脏外科重症监护病房出院,随后恢复顺利。在 ECMO 期间,当需要降低壁张力或防止射血时,这种新的经皮方法代表了一种可行且有效的左心通风方法。