Suppr超能文献

为什么静脉看起来是蓝色的?对一个老问题的新审视。

Why do veins appear blue? A new look at an old question.

作者信息

Kienle A, Lilge L, Vitkin I A, Patterson M S, Wilson B C, Hibst R, Steiner R

出版信息

Appl Opt. 1996 Mar 1;35(7):1151. doi: 10.1364/AO.35.001151.

Abstract

We investigate why vessels that contain blood, which has a red or a dark red color, may look bluish in human tissue. A CCD camera was used to make images of diffusely reflected light at different wavelengths. Measurements of reflectance that are due to model blood vessels in scattering media and of human skin containing a prominent vein are presented. Monte Carlo simulations were used to calculate the spatially resolved diffuse reflectance for both situations. We show that the color of blood vessels is determined by the following factors: (i) the scattering and absorption characteristics of skin at different wavelengths, (ii) the oxygenation state of blood, which affects its absorption properties, (iii) the diameter and the depth of the vessels, and (iv) the visual perception process.

摘要

我们研究了为何含有红色或深红色血液的血管在人体组织中看起来可能呈蓝色。使用电荷耦合器件(CCD)相机拍摄不同波长下漫反射光的图像。给出了散射介质中模拟血管以及含有明显静脉的人体皮肤的反射率测量结果。利用蒙特卡罗模拟计算了两种情况下的空间分辨漫反射率。我们表明,血管的颜色由以下因素决定:(i)皮肤在不同波长下的散射和吸收特性;(ii)血液的氧合状态,这会影响其吸收特性;(iii)血管的直径和深度;以及(iv)视觉感知过程。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验