Cruciani Fernanda, Adami Fernando, Assunção Nathalia Antiqueira, Bergamaschi Denise Pimentel
Faculdade de Saúde Publica, Universidade de São Paulo, São Paulo, Brasil.
Cad Saude Publica. 2011 Jan;27(1):19-34. doi: 10.1590/s0102-311x2011000100003.
There is a lack of Brazilian questionnaires to assess physical activity in children. The Physical Activity Checklist Interview (PACI) was originally developed for North American children and allows assessing physical activity during the previous day. The objectives of this study were: i) to describe procedures for choosing the PACI for cross-cultural adaptation and ii) to assess conceptual, item, and semantic equivalence of the Brazilian version to be used with 7-to-10-year-old children. PACI was identified from a systematic review of 18 questionnaires. The process of choosing the instrument involved discussions with researchers. The PACI allows assessing the construct and its dimensions. Some kinds of physical activity that are uncommon in the Brazilian population had to be eliminated. The following steps were taken to evaluate semantic equivalence: translation, retranslation, connotative and referential meaning assessment, and a pretest with 24 children aged 7 to 10 years. We present the PACI in its Brazilian adapted version, called Lista de Atividades Físicas (LAF).
目前缺乏用于评估儿童身体活动的巴西问卷。身体活动清单访谈法(PACI)最初是为北美儿童开发的,可用于评估前一天的身体活动情况。本研究的目的是:i)描述选择PACI进行跨文化改编的程序,以及ii)评估巴西版本与7至10岁儿童使用时的概念、条目和语义等效性。通过对18份问卷的系统综述确定了PACI。选择该工具的过程涉及与研究人员的讨论。PACI可以评估该结构及其维度。一些在巴西人群中不常见的身体活动类型必须剔除。为评估语义等效性采取了以下步骤:翻译、回译、内涵和指称意义评估,以及对24名7至10岁儿童进行预测试。我们展示了巴西改编版的PACI,称为身体活动清单(LAF)。