Bélanger Louise, Garenaux Amélie, Harel Josée, Boulianne Martine, Nadeau Eric, Dozois Charles M
Prevtec microbia, Saint-Hyacinthe, QC, Canada Centre de recherche en infectiologie porcine, Université de Montréal, Saint-Hyacinthe, QC, Canada.
FEMS Immunol Med Microbiol. 2011 Jun;62(1):1-10. doi: 10.1111/j.1574-695X.2011.00797.x. Epub 2011 Mar 24.
Extraintestinal pathogenic Escherichia coli (ExPEC) are an important cause of urinary tract infections, neonatal meningitis and septicaemia in humans. Animals are recognized as a reservoir for human intestinal pathogenic E. coli, but whether animals are a source for human ExPEC is still a matter of debate. Pathologies caused by ExPEC are reported for many farm animals, especially for poultry, in which colibacillosis is responsible for huge losses within broiler chickens. Cases are also reported for companion animals. Commensal E. coli strains potentially carrying virulence factors involved in the development of human pathologies also colonize the intestinal tract of animals. This review focuses on the recent evidence of the zoonotic potential of ExPEC from animal origin and their potential direct or indirect transmission from animals to humans. As antimicrobials are commonly used for livestock production, infections due to antimicrobial-resistant ExPEC transferred from animals to humans could be even more difficult to treat. These findings, combined with the economic impact of ExPEC in the animal production industry, demonstrate the need for adapted measures to limit the prevalence of ExPEC in animal reservoirs while reducing the use of antimicrobials as much as possible.
肠外致病性大肠杆菌(ExPEC)是人类尿路感染、新生儿脑膜炎和败血症的重要病因。动物被认为是人类肠道致病性大肠杆菌的储存宿主,但动物是否是人类ExPEC的来源仍存在争议。许多农场动物都有ExPEC引发的病症报道,尤其是家禽,其中大肠杆菌病给肉鸡造成了巨大损失。伴侣动物也有相关病例报道。潜在携带与人类疾病发展相关毒力因子的共生大肠杆菌菌株也定植于动物肠道。本综述聚焦于来自动物源的ExPEC人畜共患病潜力的最新证据,以及它们从动物直接或间接传播给人类的可能性。由于抗菌药物常用于畜牧生产,从动物传播给人类的耐抗菌药物ExPEC引起的感染可能更难治疗。这些发现,再加上ExPEC对动物生产行业的经济影响,表明需要采取适当措施来限制ExPEC在动物储存宿主中的流行,同时尽可能减少抗菌药物的使用。