• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一种用于评估健康成年人听觉第二语言能力的BAT句法理解任务的自动化版本。

An automated version of the BAT Syntactic Comprehension task for assessing auditory L2 proficiency in healthy adults.

作者信息

Achim André, Marquis Alexandra

机构信息

Département de Psychologie, Université du Québec à Montréal, Montréal, QC, Canada.

出版信息

Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):655-69. doi: 10.3109/02699206.2011.570853. Epub 2011 Jun 1.

DOI:10.3109/02699206.2011.570853
PMID:21631311
Abstract

Studies of bilingualism sometimes require healthy subjects to be assessed for proficiency at auditory sentence processing in their second language (L2). The Syntactic Comprehension task of the Bilingual Aphasia Test could satisfy this need. For ease and uniformity of application, we automated its English ( Paradis, M., Libben, G., and Hummel, K. (1987) . The Bilingual Aphasia Test. English version. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates) and French ( Paradis, M., & Goldblum, M. C. (1987) . The Bilingual Aphasia Test, French version. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates) versions. Although the Bilingual Aphasia Test is meant to assess neurological disorders affecting language, we hypothesised that ceiling performance in L2 would be rare and L2 errors should be consistent with lack of processing automaticity. Initial data from 13 French-English and 4 English-French bilinguals confirm these expectations. Thus, the automated Syntactic Comprehension task (available online for PC and Mac platforms) is indeed suited to test bilingual English and French proficiency levels in healthy adults.

摘要

双语研究有时需要对健康受试者的第二语言(L2)听觉句子处理能力进行评估。《双语失语症测试》的句法理解任务可以满足这一需求。为了便于应用且保持一致性,我们将其英文版本(帕拉迪斯,M.,利本,G.,& 胡梅尔,K.(1987)。《双语失语症测试》。英文版本。新泽西州希尔斯代尔:劳伦斯·埃尔鲍姆联合出版公司)和法文版本(帕拉迪斯,M.,& 戈德布卢姆,M. C.(1987)。《双语失语症测试》,法文版本。新泽西州希尔斯代尔:劳伦斯·埃尔鲍姆联合出版公司)进行了自动化处理。尽管《双语失语症测试》旨在评估影响语言的神经障碍,但我们推测,在L2中达到上限表现的情况会很少见,且L2错误应与缺乏处理自动化相一致。来自13名法英双语者和4名英法双语者的初始数据证实了这些预期。因此,自动化句法理解任务(可在PC和Mac平台在线获取)确实适合测试健康成年人的英法双语能力水平。

相似文献

1
An automated version of the BAT Syntactic Comprehension task for assessing auditory L2 proficiency in healthy adults.一种用于评估健康成年人听觉第二语言能力的BAT句法理解任务的自动化版本。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):655-69. doi: 10.3109/02699206.2011.570853. Epub 2011 Jun 1.
2
Some critical concerns for adapting the Bilingual Aphasia Test to Bahasa Indonesia.将《双语失语症测试》改编为印度尼西亚语面临的一些关键问题。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):619-27. doi: 10.3109/02699206.2011.566665. Epub 2011 Jun 1.
3
The effect of literacy on oral language processing: Implications for aphasia tests.读写能力对口语加工的影响:对失语症测试的启示。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):628-39. doi: 10.3109/02699206.2011.567348. Epub 2011 Jun 1.
4
Primary progressive aphasia in a bilingual speaker: a single-case study.一位双语者的原发性进行性失语:一项单病例研究。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):553-64. doi: 10.3109/02699206.2011.566464. Epub 2011 Jun 1.
5
Language and syntactic impairment following stroke in late bilingual aphasics.晚期双语失语症患者脑卒中后的语言和句法障碍。
Brain Lang. 2011 Dec;119(3):238-42. doi: 10.1016/j.bandl.2011.05.008. Epub 2011 Jun 16.
6
Adapting the Bilingual Aphasia Test to Rarotongan (Cook Islands Maori): Linguistic and clinical considerations.使双语失语症测试适用于拉罗汤加语(库克群岛毛利语):语言和临床方面的考量。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):601-18. doi: 10.3109/02699206.2011.567347. Epub 2011 Jun 1.
7
Syntactic priming in German-English bilinguals during sentence comprehension.德英双语者在句子理解过程中的句法启动效应
Neuroimage. 2009 Jul 15;46(4):1164-72. doi: 10.1016/j.neuroimage.2009.03.040. Epub 2009 Mar 25.
8
The use of the Bilingual Aphasia Test for assessment and transcranial direct current stimulation to modulate language acquisition in minimally verbal children with autism.使用双语失语症测试进行评估,并采用经颅直流电刺激来调节轻度语言障碍自闭症儿童的语言习得。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):640-54. doi: 10.3109/02699206.2011.570852. Epub 2011 Jun 1.
9
A comparison of the BAT and BDAE-SF batteries in determining the linguistic ability in Greek-speaking patients with Broca's aphasia.比较BAT和BDAE-SF电池在评估说希腊语的布罗卡失语症患者语言能力方面的作用。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):464-79. doi: 10.3109/02699206.2011.560991. Epub 2011 Mar 31.
10
Capacity of the Catalan and Spanish versions of the Bilingual Aphasia Test to distinguish between healthy aging, mild cognitive impairment and Alzheimer's disease.加泰罗尼亚语版和西班牙语版双语失语症测试区分健康衰老、轻度认知障碍和阿尔茨海默病的能力。
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):444-63. doi: 10.3109/02699206.2011.560989. Epub 2011 Mar 31.