Ingersoll-Dayton Berit
School of Social Work, University of Michigan, Ann Arbor, USA.
Ageing Soc. 2011 Jan 1;31(3):355-370. doi: 10.1017/S0144686X10000917.
Attempts to import existing measures developed in other countries when constructing research instruments for use with older people can result in several problems including inappropriate wording, unsuitable response sets, and insufficient attention to cultural nuances. This paper addresses such problems by discussing a mixed methods approach to measurement development (i.e. both qualitative and quantitative) that incorporates input from the aging adults for whom the measure is intended. To test this approach, a step-by step process to the development of a culturally-grounded measure for older Thai people is described. Using focus groups and in-depth interviews, the process begins with an identification of the culturally meaningful domains of the construct under study. Next, input is gathered from other studies; a preliminary quantitative measure is developed; the measure is reviewed by a panel of experts; and then it is pilot-tested. Cognitive interviews are utilized when pilot-testing of the items detects problems with measurement construction or interview methods. When these problems are remedied, the measure is incorporated into a large-scale survey and tested for its psychometric qualities. In addition to providing a template for culturally-sensitive measurement development in gerontology, this paper also highlights issues that researchers should consider when attempting to develop measures and provides suggestions for how to address such issues.
在构建供老年人使用的研究工具时,试图引入其他国家已有的测量方法可能会导致若干问题,包括措辞不当、应答选项不合适以及对文化细微差别关注不足。本文通过讨论一种混合方法(即定性和定量相结合)来解决这些问题,该方法纳入了目标测量对象(即老年人)的意见。为了检验这种方法,本文描述了为泰国老年人开发一种基于文化的测量方法的逐步过程。该过程从焦点小组和深度访谈开始,首先确定所研究构念的具有文化意义的领域。接下来,收集其他研究的资料;开发初步的定量测量方法;由专家小组对该测量方法进行评审;然后进行预测试。当对项目的预测试发现测量构建或访谈方法存在问题时,采用认知访谈。当这些问题得到解决后,将该测量方法纳入大规模调查,并对其心理测量学特性进行测试。除了为老年学中具有文化敏感性的测量开发提供一个模板外,本文还强调了研究人员在试图开发测量方法时应考虑的问题,并就如何解决这些问题提供了建议。