Surdey C
Pôle d'Anesthésie-Réanimations-SAMU67/SMUR de Strasbourg, Hôpitaux Universitaires de Strasbourg, 1 Place de l'Hôpital, 67091 Strasbourg cedex, France.
Ann Fr Anesth Reanim. 2011 May;30 Suppl 1:S30-2. doi: 10.1016/S0750-7658(11)70007-7.
Since the 1970s, it has become possible to handle patients with serious pulmonary and cardiac failure with extracorporeal membrane oxygenation (ECMO) when conventional treatment fails, but only in specialized centers. When the latter were too far away, the risks of such transport were considered too high until the Mobile Cardiac Assistance Unit (MCAU) and Mobile Respiratory Assistance Unit (MRAU) were created. We are first going to expose the point of view of the pre-hospital Emergency Medical Services (EMS). The M.D. in need of such assistance should call the cardiac surgeon of the reference center : if the indication is confirmed, they will call the EMS (Service d'Aide Médicale Urgente, SAMU), and decide together which means is the most appropriate for a quick transportation of the team and the ECMO to the patient's bedside, and then back to the ECMO center, depending on the problems raised by ground vehicles on the one hand and aircrafts or helicopters on the other. Then, we are going to evaluate the cost of such transportation, which is quite considerable. As a conclusion, because of its high cost, the mobile inter-hospital ECMO. service should only be used when the patient is considered too ill to be transported on conventional therapy : in that case, this procedure represents huge progress.
自20世纪70年代以来,当传统治疗方法无效时,利用体外膜肺氧合(ECMO)来治疗严重肺衰竭和心力衰竭患者已成为可能,但仅限于在专业中心进行。当这些专业中心距离过远时,在移动心脏辅助单元(MCAU)和移动呼吸辅助单元(MRAU)创建之前,此类转运的风险被认为过高。我们首先将阐述院前紧急医疗服务(EMS)的观点。需要此类援助的医生应联系参考中心的心脏外科医生:如果适应症得到确认,他们将联系紧急医疗服务(紧急医疗援助服务,SAMU),并共同决定哪种方式最适合迅速将团队和ECMO设备运送到患者床边,然后再返回ECMO中心,这取决于地面车辆以及飞机或直升机各自所带来的问题。然后,我们将评估此类转运的成本,其成本相当可观。总之,由于成本高昂,院际移动ECMO服务仅应在患者病情过重无法通过传统治疗方式转运时使用:在这种情况下,该程序代表了巨大的进步。