Suppr超能文献

中世纪塞尔维亚医学中的植物疗法,依据的是希兰达尔医学抄本(15-16 世纪)中的药理学手稿。

Phytotherapy in medieval Serbian medicine according to the pharmacological manuscripts of the Chilandar Medical Codex (15-16th centuries).

机构信息

Department of Ecology, Institute for Biological Research 'Siniša Stanković', University of Belgrade, Bulevar Despota Stefana 142, 11060 Belgrade, Serbia.

出版信息

J Ethnopharmacol. 2011 Sep 1;137(1):601-19. doi: 10.1016/j.jep.2011.06.016. Epub 2011 Jun 17.

Abstract

The Chilandar Medical Codex is the most significant and best preserved medieval Serbian manuscript and collects together documents on European medical science from the 12th to 15th centuries. It represents the best-known and most complete example of a large collection of medical manuscripts from the Salerno-Montpellier school, written in the vernacular - something which does not exist among the majority of European nations. This paper presents the section of the Codex that deals with phytotherapy, which is contained within the pharmacological manuscripts. An analysis of their contents shows that out of a total of 167 recorded substances, 135 are of plant origin (81%), 13 animal origin (7.7%) and 19 inorganic (11.3%). The recorded plant species are categorised into 63 families, of which the most frequent are: Apiaceae (8.1%), Lamiaceae (8.1%), Asteraceae (5.9%), Rosaceae (5.9%) and Fabaceae (4.4%). All possible plant parts were used in treatments: the whole plant (6%), underground parts (13.7% - root, rhizome, bulb) and aerial parts (80.3% - stem, leaf, flower, buds, fruit, seeds). Of the plants quoted, the following are mentioned most frequently: Vitis sp. (120), Rosa canina (55), Olea europaea (45), Pistacia lentiscus (25), Saccharum officinarum (23), Artemisia absinthium (16) and Foeniculum vulgare (15). The contents of the pharmacological manuscripts of the Chilandar Medical Codex point to the sound contemporary knowledge of the diversity of plant species, their origins, habitat types, the levels of their healing powers, and when and how to gather them and prepare them, as well as the recommended dose for the treatment of specific illnesses. As these manuscripts contain not only common, lay terms for the plants, but also scientific, botanical ones, we can consider them the precursor to Serbian botany. Based on its contents and the way in which they are presented, it can be viewed not only as the first Serbian pharmacopeia, but first Slavic pharmacopeia, too, because similar manuscripts written in the vernacular did not exist during that period among the other Slavic nations, or even most European nations.

摘要

《基拉达医学抄本》是最重要和保存最完好的中世纪塞尔维亚手稿,汇集了 12 至 15 世纪欧洲医学科学的文献。它代表了来自萨勒诺-蒙彼利埃学派的大量医学手稿中最著名和最完整的范例,以白话书写——这在欧洲大多数国家并不存在。本文介绍了抄本中涉及植物疗法的部分,该部分包含在药理学手稿中。对其内容的分析表明,在总共记录的 167 种物质中,有 135 种(81%)来自植物,13 种(7.7%)来自动物,19 种(11.3%)来自无机物。记录的植物物种分为 63 科,其中最常见的是:伞形科(8.1%)、唇形科(8.1%)、菊科(5.9%)、蔷薇科(5.9%)和豆科(4.4%)。在治疗中使用了所有可能的植物部位:整株植物(6%)、地下部分(13.7%——根、根茎、鳞茎)和地上部分(80.3%——茎、叶、花、芽、果实、种子)。在所引用的植物中,以下植物被提及的频率最高:葡萄属植物(120)、犬蔷薇(55)、油橄榄(45)、乳香黄连木(25)、甘蔗(23)、苦艾(16)和茴香(15)。《基拉达医学抄本》的药理学手稿的内容表明,当时人们对植物物种的多样性、起源、栖息地类型、治疗能力水平以及何时以及如何采集和准备植物,以及治疗特定疾病的推荐剂量都有很好的了解。由于这些手稿不仅包含植物的常见、通俗术语,还包含科学、植物学术语,因此我们可以将其视为塞尔维亚植物学的先驱。基于其内容及其呈现方式,它不仅可以被视为第一部塞尔维亚药典,也可以被视为第一部斯拉夫药典,因为在那个时期,其他斯拉夫民族甚至大多数欧洲民族都没有用白话书写的类似手稿。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验