Humphreys Janice Carrol, Bernal De Pheils Pilar, Slaughter Robert E, Uribe Tulia, Jaramillo Diva, Tiwari Agnes, Canaval Gladys Eugenia, Amaya Pilar, Mendoza Flores Maria Eugenia, Belknap Ruth Ann
Department of Family Health Care Nursing, School of Nursing, University of California, San Francisco, USA.
Health Care Women Int. 2011 Jul;32(7):599-612. doi: 10.1080/07399332.2010.528850.
We undertook the translation and adaptation of an instrument developed to measure women's lifetime trauma exposure, the Life Stressor Checklist-Revised (LSC-R), in order to determine its utility and cultural appropriateness with Colombian Spanish-speaking women. The LSC-R was forward and backward translated and administered to a sample (N = 217) of community-based women volunteers in Medellín, Colombia. Open-ended questions were included to assess the construct validity and cultural appropriateness of the LSC-R. The LSC-R was found to be valid and easily understood. Trauma exposure was common, but its assessment was not overly distressing to Colombian women.
我们对一种用于测量女性一生所遭受创伤暴露情况的工具——《生活应激源清单修订版》(LSC-R)进行了翻译和改编,以确定其在哥伦比亚说西班牙语的女性群体中的实用性和文化适应性。我们对LSC-R进行了正向和反向翻译,并将其应用于哥伦比亚麦德林市217名社区女性志愿者样本。我们还纳入了开放式问题,以评估LSC-R的结构效度和文化适应性。结果发现,LSC-R有效且易于理解。创伤暴露情况很常见,但对哥伦比亚女性进行创伤评估并不会让她们过度痛苦。