• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

利奥波德:“出血王子”与维多利亚时代英国公众对血友病的认知

Leopold: the "bleeder prince" and public knowledge about hemophilia in Victorian Britain.

作者信息

Rushton Alan R

机构信息

Department of Pediatrics, Hunterdon Medical Center, Flemington, New Jersey 08822, USA.

出版信息

J Hist Med Allied Sci. 2012 Jul;67(3):457-90. doi: 10.1093/jhmas/jrr029. Epub 2011 Jul 15.

DOI:10.1093/jhmas/jrr029
PMID:21764831
Abstract

Hemophilia is a rare bleeding disorder inherited by males born of unaffected female carriers of the trait. British physicians became knowledgeable about this hereditary disease early in the nineteenth century as they investigated families transmitting the character through several generations. Prince Leopold (b. 1853), the fourth son of Queen Victoria, experienced recurrent bleeding episodes and was diagnosed with hemophilia during childhood. His hemorrhagic attacks were first described in the medical journals during 1868, and subsequently in the London and provincial newspapers. The royal family carefully managed news about health matters, and many newspapers reported widespread public sympathy for the travails of the queen and her children. But the republican press argued that the disaffected working classes resented the hyperbole connecting the health of royal individuals with the political future of the entire nation. Public discussion of hemophilia transformed it from a rare medical phenomenon to a matter of national news. Practicing physicians, the royal family, and the general public all came to understand the clinical features and the hereditary nature of the problem. Members of the royal family subsequently utilized this information to guide the marriages of their own children to prevent the spread of this dreaded bleeding disorder.

摘要

血友病是一种罕见的出血性疾病,由携带该性状的未受影响女性所生的男性遗传。19世纪早期,英国医生在调查几代人遗传该性状的家族时,开始了解这种遗传性疾病。维多利亚女王的第四个儿子利奥波德王子(生于1853年)童年时经历了反复的出血发作,并被诊断患有血友病。他的出血发作于1868年首次在医学期刊上被描述,随后在伦敦和地方报纸上也有报道。王室谨慎管理有关健康问题的新闻,许多报纸报道了公众对女王及其子女苦难的广泛同情。但共和派媒体认为,心怀不满的工人阶级对将王室成员的健康与整个国家的政治未来联系起来的夸张说法感到不满。对血友病的公开讨论将其从一种罕见的医学现象转变为全国性新闻事件。执业医生、王室和公众都开始了解该问题的临床特征和遗传性质。王室成员随后利用这些信息来指导自己子女的婚姻,以防止这种可怕的出血性疾病传播。

相似文献

1
Leopold: the "bleeder prince" and public knowledge about hemophilia in Victorian Britain.利奥波德:“出血王子”与维多利亚时代英国公众对血友病的认知
J Hist Med Allied Sci. 2012 Jul;67(3):457-90. doi: 10.1093/jhmas/jrr029. Epub 2011 Jul 15.
2
An Analysis of the hemophilia of the royal families of Europe, its startling implication and dentistry's role in treating the hemophiliac patient.欧洲王室血友病分析、其惊人影响及牙科在治疗血友病患者中的作用。
N Y State Dent J. 2015 Mar;81(2):38-41.
3
Vignette of medical history: Queen Victoria and hemophilia.病史小插曲:维多利亚女王与血友病。
Md Med J. 1993 Jun;42(6):581-3.
4
The 'royal disease'--haemophilia A or B? A haematological mystery is finally solved.“皇室病”——血友病 A 还是 B?一个血液学之谜终于解开了。
Haemophilia. 2010 Nov;16(6):843-7. doi: 10.1111/j.1365-2516.2010.02327.x.
5
The history of haemophilia in the royal families of Europe.欧洲王室的血友病病史。
Br J Haematol. 1999 Apr;105(1):25-32.
6
Royal blights.皇家疫病
N Engl J Med. 1968 Feb 29;278(9):506-7. doi: 10.1056/NEJM196802292780911.
7
A royal obstetric tragedy and the epitaph.一场皇室产科悲剧与墓志铭。
N Z Med J. 1969 May;69(444):301-5.
8
Historical and political implications of haemophilia in the Spanish royal family.血友病在西班牙王室中的历史和政治影响。
Haemophilia. 2003 Mar;9(2):153-6. doi: 10.1046/j.1365-2516.2003.00732.x.
9
The scholar prince.学者王子。
J R Coll Physicians Lond. 1984 Jul;18(3):195-7.
10
Royal malady.王室病
Br Med J. 1968 Apr 27;2(5599):244. doi: 10.1136/bmj.2.5599.244.