• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

适应于摩洛哥和土耳其裔荷兰患者的心脏康复项目:一项定性研究。

Adapted cardiac rehabilitation programme to improve uptake in patients of Moroccan and Turkish origin in The Netherlands: a qualitative study.

机构信息

Reade, Centre for Rehabilitation and Rheumatology, Amsterdam, The Netherlands.

出版信息

J Clin Nurs. 2012 Oct;21(19-20):2823-31. doi: 10.1111/j.1365-2702.2011.03786.x. Epub 2011 Jul 21.

DOI:10.1111/j.1365-2702.2011.03786.x
PMID:21777313
Abstract

AIM

To explore the treatment experiences in patients of Moroccan and Turkish origin and their rehabilitation therapists regarding an adapted outpatient cardiac rehabilitation programme.

BACKGROUND

Non-native patients who participated in a cardiac rehabilitation programme at a Dutch rehabilitation centre had more difficulties to achieve the treatment aims than native Dutch patients. Therefore, an adapted programme for non-native patients, lacking proficiency in Dutch, has been instigated. The programme contains six adapted treatment modules and additional strategies: adapted education regarding (1) the heart and the vascular system and (2) the use of healthy food, with use the of (audio) visual educational materials, (3) adapted physical exercise module with explicit involvement of the patients' relatives, (4) standard use of professional interpreters, (5) increase in the number and length of consultations and (6) individual treatment instead of a group programme.

DESIGN

Qualitative study.

METHOD

Semi-structured, face-to-face interviews were conducted with eight patients of Moroccan and Turkish origin and five native Dutch rehabilitation therapists. By comparison, three native Dutch patients were interviewed regarding the regular programme.

RESULTS

The results indicate that the patients' disease symptoms reduced and that patients adopted lifestyle changes. Therapists experienced that the number and length of the consultations, the structural use of interpreters and (audio) visual educational materials contributed to the achievement of the treatment aims.

CONCLUSION

An adapted cardiac rehabilitation programme with separate modules and additional strategies for non-native patients appears to lead to satisfied patients who adopted lifestyle changes.

RELEVANCE TO CLINICAL PRACTICE

The findings of this study are important as the study highlights the practical actions that may be taken by physicians and healthworkers to adjust rehabilitation treatment to the needs of patients of non-native origin.

摘要

目的

探讨摩洛哥和土耳其裔患者及其康复治疗师在适应门诊心脏康复计划方面的治疗经验。

背景

在荷兰康复中心参加心脏康复计划的非母语患者比母语为荷兰语的患者更难实现治疗目标。因此,为非母语患者(不精通荷兰语)启动了一个适应计划。该计划包含六个适应治疗模块和其他策略:(1)关于心脏和血管系统以及(2)使用健康食品的适应性教育,使用视听教育材料,(3)适应性身体锻炼模块,明确涉及患者的亲属,(4)标准使用专业口译员,(5)增加咨询次数和长度,(6)个体治疗而不是团体计划。

设计

定性研究。

方法

对 8 名摩洛哥和土耳其裔患者和 5 名母语为荷兰语的康复治疗师进行了半结构化的面对面访谈。相比之下,还对 3 名母语为荷兰语的患者进行了常规计划的访谈。

结果

结果表明,患者的疾病症状减轻,患者采用了生活方式的改变。治疗师认为,咨询的次数和长度、口译员的结构性使用以及视听教育材料有助于实现治疗目标。

结论

为非母语患者提供的适应心脏康复计划,包括单独的模块和额外的策略,似乎会使患者满意并采用生活方式的改变。

临床相关性

本研究的结果很重要,因为该研究强调了医生和卫生工作者为适应非母语患者的需求而调整康复治疗可能采取的实际行动。

相似文献

1
Adapted cardiac rehabilitation programme to improve uptake in patients of Moroccan and Turkish origin in The Netherlands: a qualitative study.适应于摩洛哥和土耳其裔荷兰患者的心脏康复项目:一项定性研究。
J Clin Nurs. 2012 Oct;21(19-20):2823-31. doi: 10.1111/j.1365-2702.2011.03786.x. Epub 2011 Jul 21.
2
Reasons of drop-out from rehabilitation in patients of Turkish and Moroccan origin with chronic low back pain in The Netherlands: a qualitative study.荷兰慢性腰痛的土耳其和摩洛哥裔患者康复治疗中断的原因:一项定性研究。
J Rehabil Med. 2010 Jun;42(6):566-73. doi: 10.2340/16501977-0536.
3
Loneliness and regular sports participation among people of Turkish and Moroccan origin and native Dutch people in the Netherlands. A longitudinal study.荷兰的土耳其和摩洛哥裔人群以及本地荷兰人孤独感与定期参与体育运动的关系:一项纵向研究。
Prev Med. 2024 Jul;184:108002. doi: 10.1016/j.ypmed.2024.108002. Epub 2024 May 12.
4
Seroprevalence of hepatitis A virus antibodies in Turkish and Moroccan children in Rotterdam.鹿特丹土耳其和摩洛哥儿童甲型肝炎病毒抗体血清流行率
J Med Virol. 2004 Feb;72(2):197-202. doi: 10.1002/jmv.10576.
5
Prevalence and management of hypertension among Turkish, Moroccan and native Dutch ethnic groups in Amsterdam, the Netherlands: The Amsterdam Health Monitor Survey.荷兰阿姆斯特丹土耳其、摩洛哥和荷兰本土族裔人群中高血压的患病率及管理:阿姆斯特丹健康监测调查
J Hypertens. 2006 Nov;24(11):2169-76. doi: 10.1097/01.hjh.0000249693.73618.c9.
6
Talking in triads: communication with Turkish and Moroccan immigrants in the palliative phase of cancer.三人交谈:与癌症终末期的土耳其和摩洛哥移民进行沟通。
J Clin Nurs. 2012 Nov;21(21-22):3143-52. doi: 10.1111/j.1365-2702.2012.04289.x.
7
Similarities and differences in underlying beliefs of socio-cognitive factors related to diet and physical activity in lower-educated Dutch, Turkish, and Moroccan adults in the Netherlands: a focus group study.荷兰低学历荷兰、土耳其和摩洛哥成年人中与饮食和身体活动相关的社会认知因素潜在信念的异同:一项焦点小组研究
BMC Public Health. 2016 Aug 17;16(1):813. doi: 10.1186/s12889-016-3480-4.
8
Prevalence and risk-factors for depression in elderly Turkish and Moroccan migrants in the Netherlands.荷兰老年土耳其和摩洛哥移民中抑郁症的患病率及风险因素。
J Affect Disord. 2004 Nov 15;83(1):33-41. doi: 10.1016/j.jad.2004.04.009.
9
Exploring strategies to reach individuals of Turkish and Moroccan origin for health checks and lifestyle advice: a mixed-methods study.探索针对土耳其和摩洛哥裔人群进行健康检查及提供生活方式建议的策略:一项混合方法研究。
BMC Fam Pract. 2016 Jul 21;17:85. doi: 10.1186/s12875-016-0476-1.
10
Urinary incontinence in Moroccan and Turkish women: a qualitative study on impact and preferences for treatment.摩洛哥和土耳其女性的尿失禁:关于影响及治疗偏好的定性研究
Br J Gen Pract. 2006 Dec;56(533):945-9.