Marlow Phillip, Kim Juno, Anderson Barton L
School of Psychology, University of Sydney, NSW, Australia.
J Vis. 2011 Aug 1;11(9):16. doi: 10.1167/11.9.16.
The perception of surface gloss depends on specular highlights but little is understood about how the visual system distinguishes specular highlights from other luminance maxima generated by variations in pigmentation or illumination. It has been argued that diffuse shading gradients provide information for identifying specular highlights. Specular highlights typically share the orientation of the diffuse shading locally. Specular highlights are typically proximal to the brightest region of the diffuse shading locally. We compared the contributions of these two relationships to perceived gloss. Highlight orientation relative to the diffuse shading was varied by rotating highlights. Highlight distance from the brightest region of the diffuse shading was varied by translating highlights in displays that preserved the orientations of highlights relative to their surrounds. Both manipulations reduced perceived gloss. Rotations reduced perceived gloss more than translations, even though translations displaced highlights into darker regions than rotations. The same reductions in perceived gloss occurred when highlights were matched in perceived contrast across conditions (Experiment 2b). The results provide evidence that the perception of gloss depends on highlight distance from the luminance maxima of the surrounding intensity gradient (brightness congruence) in addition to the shared orientation of highlights with their surrounds (orientation congruence).
表面光泽感取决于镜面高光,但对于视觉系统如何将镜面高光与由色素沉着或光照变化产生的其他亮度最大值区分开来,人们了解甚少。有人认为,漫反射阴影梯度为识别镜面高光提供了信息。镜面高光通常在局部与漫反射阴影具有相同的方向。镜面高光在局部通常靠近漫反射阴影的最亮区域。我们比较了这两种关系对感知光泽的贡献。通过旋转高光来改变高光相对于漫反射阴影的方向。通过在保持高光相对于其周围环境方向的显示器中平移高光,来改变高光与漫反射阴影最亮区域的距离。两种操作都降低了感知光泽。旋转比平移更能降低感知光泽,尽管平移使高光移动到比旋转更暗的区域。当在不同条件下高光的感知对比度相匹配时,也会出现相同程度的感知光泽降低(实验2b)。结果表明,光泽感不仅取决于高光与其周围环境的共同方向(方向一致性),还取决于高光与周围强度梯度的亮度最大值之间的距离(亮度一致性)。