Department of Surgery, Division of Speech Pathology and Audiology, Duke University Medical Center, NC, USA.
Behav Neurol. 2011;24(3):245-55. doi: 10.3233/BEN-2011-0332.
Multiple reports have described patients with disordered articulation and prosody, often following acute aphasia, dysarthria, or apraxia of speech, which results in the perception by listeners of a foreign-like accent. These features led to the term foreign accent syndrome (FAS), a speech disorder with perceptual features that suggest an indistinct, non-native speaking accent. Also correctly known as psuedoforeign accent, the speech does not typically match a specific foreign accent, but is rather a constellation of speech features that result in the perception of a foreign accent by listeners. The primary etiologies of FAS are cerebrovascular accidents or traumatic brain injuries which affect cortical and subcortical regions critical to expressive speech and language production. Far fewer cases of FAS associated with psychiatric conditions have been reported. We will present the clinical history, neurological examination, neuropsychological assessment, cognitive-behavioral and biofeedback assessments, and motor speech examination of a patient with FAS without a known vascular, traumatic, or infectious precipitant. Repeated multidisciplinary examinations of this patient provided convergent evidence in support of FAS secondary to conversion disorder. We discuss these findings and their implications for evaluation and treatment of rare neurological and psychiatric conditions.
已有多篇报道描述了发音和韵律障碍的患者,这些患者通常在急性失语症、构音障碍或言语失用症之后出现,这导致听众感知到一种外国口音。这些特征导致了外国口音综合征(FAS)这一术语的产生,这是一种具有感知特征的言语障碍,表明发音不清晰、非母语。它也被正确地称为假性外国口音,患者的言语通常与特定的外国口音不匹配,而是一系列言语特征导致听众感知到外国口音。FAS 的主要病因是影响表达性言语和语言产生的皮质和皮质下区域的脑血管意外或创伤性脑损伤。与精神疾病相关的 FAS 病例则少得多。我们将介绍一位 FAS 患者的临床病史、神经系统检查、神经心理学评估、认知行为和生物反馈评估以及言语运动检查,该患者没有已知的血管、创伤或感染诱因。对该患者的多次多学科检查提供了支持转换障碍继发 FAS 的一致证据。我们讨论了这些发现及其对罕见神经和精神疾病的评估和治疗的意义。