Suppr超能文献

心理性失音症中的感知重音评级与归因:一些进一步质疑惠特克操作定义的证据

Perceptual Accent Rating and Attribution in Psychogenic FAS: Some Further Evidence Challenging Whitaker's Operational Definition.

作者信息

Keulen Stefanie, Verhoeven Jo, Bastiaanse Roelien, Mariën Peter, Jonkers Roel, Mavroudakis Nicolas, Paquier Philippe

机构信息

Clinical and Experimental Neurolinguistics (CLIEN), Vrije Universiteit Brussel, Brussels, Belgium; Center for Language and Cognition Groningen (CLCG), Rijksuniversiteit Groningen, Groningen, Netherlands.

Computational Linguistics and Psycholinguistics Research Center (CLIPS), Universiteit Antwerpen, Antwerp, Belgium; Department of Language and Communication Science, City University London, London, UK.

出版信息

Front Hum Neurosci. 2016 Mar 2;10:62. doi: 10.3389/fnhum.2016.00062. eCollection 2016.

Abstract

A 40-year-old, non-aphasic, right-handed, and polyglot (L1: French, L2: Dutch, and L3: English) woman with a 12-year history of addiction to opiates and psychoactive substances, and clear psychiatric problems, presented with a foreign accent of sudden onset in L1. Speech evolved toward a mostly fluent output, despite a stutter-like behavior and a marked grammatical output disorder. The psychogenic etiology of the accent foreignness was construed based on the patient's complex medical history and psychodiagnostic, neuropsychological, and neurolinguistic assessments. The presence of a foreign accent was affirmed by a perceptual accent rating and attribution experiment. It is argued that this patient provides additional evidence demonstrating the outdatedness of Whitaker's (1982) definition of foreign accent syndrome, as only one of the four operational criteria was unequivocally applicable to our patient: her accent foreignness was not only recognized by her relatives and the medical staff but also by a group of native French-speaking laymen. However, our patient defied the three remaining criteria, as central nervous system damage could not conclusively be demonstrated, psychodiagnostic assessment raised the hypothesis of a conversion disorder, and the patient was a polyglot whose newly gained accent was associated with a range of foreign languages, which exceeded the ones she spoke.

摘要

一名40岁、无失语症、右利手且精通多种语言(第一语言:法语,第二语言:荷兰语,第三语言:英语)的女性,有12年阿片类药物和精神活性物质成瘾史,且存在明显的精神问题,其第一语言突然出现外国口音。尽管有口吃样行为和明显的语法输出障碍,但言语逐渐发展为大多流利的表达。基于患者复杂的病史以及心理诊断、神经心理学和神经语言学评估,推断出这种外国口音的心理病因。通过感知口音评分和归因实验证实了外国口音的存在。有人认为,该患者提供了额外的证据,证明惠特克(1982年)对外国口音综合征的定义已过时,因为四个操作标准中只有一个明确适用于我们的患者:她的外国口音不仅被她的亲属和医务人员识别,也被一群以法语为母语的外行人识别。然而,我们的患者不符合其余三个标准,因为无法确凿证明中枢神经系统受损,心理诊断评估提出了转换障碍的假设,并且患者是一名多语言者,其新获得的口音与一系列外语相关,超出了她所讲的语言范围。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/e692/4773440/205fa43b7cee/fnhum-10-00062-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验