Institute of Neuroscience and Psychology, University of Glasgow, Scotland, UK.
Cognition. 2011 Dec;121(3):447-53. doi: 10.1016/j.cognition.2011.08.007. Epub 2011 Sep 8.
In human communication, direct speech (e.g., Mary said: "I'm hungry") is perceived to be more vivid than indirect speech (e.g., Mary said [that] she was hungry). However, the processing consequences of this distinction are largely unclear. In two experiments, participants were asked to either orally (Experiment 1) or silently (Experiment 2, eye-tracking) read written stories that contained either a direct speech or an indirect speech quotation. The context preceding those quotations described a situation that implied either a fast-speaking or a slow-speaking quoted protagonist. It was found that this context manipulation affected reading rates (in both oral and silent reading) for direct speech quotations, but not for indirect speech quotations. This suggests that readers are more likely to engage in perceptual simulations of the reported speech act when reading direct speech as opposed to meaning-equivalent indirect speech quotations, as part of a more vivid representation of the former.
在人类交流中,直接引语(例如,玛丽说:“我饿了”)被认为比间接引语(例如,玛丽说她饿了)更生动。然而,这种区别的处理后果在很大程度上还不清楚。在两项实验中,要求参与者口头(实验 1)或默读(实验 2,眼动追踪)阅读包含直接引语或间接引语引语的书面故事。在这些引语之前的上下文描述了一种暗示引语主角说话快或说话慢的情况。结果发现,这种上下文操纵会影响直接引语引语的阅读速度(口头阅读和默读),但不会影响间接引语引语的阅读速度。这表明,与意义等同的间接引语引语相比,读者在阅读直接引语时更有可能进行所报告的言语行为的感知模拟,这是前者更生动的表现的一部分。