University of Alberta-Augustana Campus, 4901-46 Avenue, Camrose, Alberta T4V2R3, Canada.
Cognition. 2011 Dec;121(3):386-99. doi: 10.1016/j.cognition.2011.08.012. Epub 2011 Sep 21.
This study explores a common assumption made in the cognitive development literature that children will treat gestures as labels for objects. Without doubt, researchers in these experiments intend to use gestures symbolically as labels. The present studies examine whether children interpret these gestures as labels. In Study 1 two-, three-, and four-year olds tested in a training paradigm learned gesture-object pairs for both iconic and arbitrary gestures. Iconic gestures became more accurate with age, while arbitrary gestures did not. Study 2 tested the willingness of children aged 40-60 months to fast map novel nouns, iconic gestures and arbitrary gestures to novel objects. Children used fast mapping to choose objects for novel nouns, but treated gesture as an action associate, looking for an object that could perform the action depicted by the gesture. They were successful with iconic gestures but chose objects randomly for arbitrary gestures and did not fast map. Study 3 tested whether this effect was a result of the framing of the request and found that results did not change regardless of whether the request was framed with a deictic phrase ("this one
本研究探讨了认知发展文献中一个常见的假设,即儿童将手势视为物体的标签。毫无疑问,这些实验的研究人员打算将手势象征性地用作标签。本研究考察了儿童是否将这些手势解释为标签。在研究 1 中,通过训练范式对 2 岁、3 岁和 4 岁的儿童进行了测试,他们学习了具有形象性和任意性的手势-物体对。形象性手势随着年龄的增长而变得更加准确,而任意性手势则没有。研究 2 测试了 40-60 个月大的儿童是否愿意将新名词、形象性手势和任意性手势快速映射到新物体上。儿童使用快速映射来为新名词选择物体,但将手势视为动作关联,寻找可以执行手势所描绘动作的物体。他们成功地使用了形象性手势,但对任意性手势则随机选择物体,并且没有进行快速映射。研究 3 测试了这种效果是否是由于请求的框架造成的,结果发现无论请求是用指示词短语(“这个<手势>”)还是冠词(“一个<手势>”)来框定,结果都没有变化。讨论了这对学龄前儿童对形象性的理解以及他们对手势的默认解释的影响。