Wilkins R L, Dexter J R, Murphy R L, DelBono E A
Department of Respiratory Therapy, School of Allied Health Professions, Loma Linda University, CA 92350.
Chest. 1990 Oct;98(4):886-9. doi: 10.1378/chest.98.4.886.
We report the terms used by 223 pulmonary physicians and 54 physicians in other specialties to describe eight recorded examples of lung sounds. The participants listened to the lung sounds at the 1988 American College of Chest Physicians annual convention and wrote "free form" answers. Pulmonary physicians used the terms "crackles" and "rales" with equal frequency to describe discontinuous adventitious lung sounds (ALS) and not at all to describe continuous ALS. Other physicians preferred the term "rales" in describing discontinuous ALS. The terms "wheeze" and "stridor" were used only in describing continuous ALS; however, the term "rhonchi" was frequently used to describe continuous and discontinuous ALS. The majority of participants recognized the normal breath sounds but not the pleural friction rub. Most did not use a qualifying adjective to describe ALS, and there was little agreement among those who did. The lung sound terminology used by physicians is not well standardized and the recommendations of the ATS/ACCP nomenclature subcommittee are not widely accepted.
我们报告了223名肺科医生和54名其他专科医生用来描述八个记录的肺音示例的术语。参与者在1988年美国胸科医师学会年会上听取了肺音,并写下了“自由形式”的答案。肺科医生使用“爆裂音”和“啰音”的频率相同来描述间断性附加音(ALS),而完全不用来描述连续性ALS。其他医生在描述间断性ALS时更喜欢使用“啰音”这个术语。“哮鸣音”和“喘鸣音”仅用于描述连续性ALS;然而,“鼾音”经常用于描述连续性和间断性ALS。大多数参与者能识别正常呼吸音,但不能识别胸膜摩擦音。大多数人在描述ALS时没有使用限定形容词,使用的人之间也几乎没有共识。医生使用的肺音术语没有很好地标准化,美国胸科学会/美国胸科医师学会命名小组委员会的建议也没有被广泛接受。