Marquette University, Milwaukee, WI 53201, USA.
J Atten Disord. 2013 Feb;17(2):128-40. doi: 10.1177/1087054711427396. Epub 2011 Nov 20.
In an effort to combat the mental health disparities that exist among Latinos, the current study aimed to add to our knowledge related to culturally appropriate assessments for Latino children presenting with ADHD.
As part of a larger study, a community sample of 68 Spanish-speaking, Latino parents completed the Spanish translation of the Disruptive Behavior Disorders Rating Scale (DBD-S), a commonly used, parent-report measure of ADHD.
Results suggest that although both the Inattentive and Hyperactive/Impulsive subscales of the DBD-S are psychometrically sound, the Hyperactive/Impulsive subscale may not be culturally appropriate with some Latino families, particularly those who are less acculturated. This was further supported by preliminary evidence suggesting that this subscale also was not diagnostically useful with the current, community sample.
The potential problems associated with the overemphasis on symptomatology when working with Latino families, the importance of examining functional impairment as part of a culturally appropriate assessment, and the need to replicate the current findings with a clinical sample are discussed.
为了应对拉丁裔人群中存在的心理健康差距,本研究旨在增加我们对具有文化适应性的拉丁裔儿童注意力缺陷多动障碍评估方法的了解。
作为一项更大研究的一部分,68 名讲西班牙语的拉丁裔父母完成了《破坏性行为障碍评定量表》(DBD-S)的西班牙语翻译,这是一种常用的、父母报告的注意力缺陷多动障碍评估方法。
结果表明,尽管 DBD-S 的注意力不集中和多动/冲动分量表在心理测量学上都是可靠的,但对于一些拉丁裔家庭,特别是那些文化程度较低的家庭,多动/冲动分量表可能并不具有文化适宜性。这一结果进一步得到了初步证据的支持,表明该分量表对于当前的社区样本也没有诊断意义。
讨论了与拉丁裔家庭合作时过分强调症状、将功能障碍作为文化适宜性评估的一部分进行检查的重要性,以及需要用临床样本复制当前研究结果的潜在问题。