• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

功能性听觉绩效指标(FAPI)的翻译与改编。

Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI).

机构信息

Department of Speech-Language Pathology and Audiology, Bauru School of Dentistry, University of São Paulo, Bauru, SP, Brazil.

出版信息

J Appl Oral Sci. 2011 Nov-Dec;19(6):586-98. doi: 10.1590/s1678-77572011000600008.

DOI:10.1590/s1678-77572011000600008
PMID:22230992
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3973459/
Abstract

UNLABELLED

Work with deaf children has gained new attention since the expectation and goal of therapy has expanded to language development and subsequent language learning. Many clinical tests were developed for evaluation of speech sound perception in young children in response to the need for accurate assessment of hearing skills that developed from the use of individual hearing aids or cochlear implants. These tests also allow the evaluation of the rehabilitation program. However, few of these tests are available in Portuguese. Evaluation with the Functional Auditory Performance Indicators (FAPI) generates a child's functional auditory skills profile, which lists auditory skills in an integrated and hierarchical order. It has seven hierarchical categories, including sound awareness, meaningful sound, auditory feedback, sound source localizing, auditory discrimination, short-term auditory memory, and linguistic auditory processing. FAPI evaluation allows the therapist to map the child's hearing profile performance, determine the target for increasing the hearing abilities, and develop an effective therapeutic plan.

OBJECTIVE

Since the FAPI is an American test, the inventory was adapted for application in the Brazilian population.

MATERIAL AND METHODS

The translation was done following the steps of translation and back translation, and reproducibility was evaluated. Four translated versions (two originals and two back-translated) were compared, and revisions were done to ensure language adaptation and grammatical and idiomatic equivalence.

RESULTS

The inventory was duly translated and adapted.

CONCLUSION

Further studies about the application of the translated FAPI are necessary to make the test practicable in Brazilian clinical use.

摘要

目的:由于 FAPI 是一项美国的测试,因此对该测试进行了翻译,以适用于巴西人群。

材料与方法:翻译是按照翻译和回译的步骤进行的,随后评估了其可重复性。对四个翻译版本(两个原文和两个回译)进行了比较,并进行了修订,以确保语言适应和语法及惯用表达等效。

结果:该测试已成功翻译和改编。

结论:需要进一步研究翻译后的 FAPI 的应用,以使该测试在巴西临床应用中具有可操作性。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/9528909fbaff/jaos-19-06-0586-g09.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/50dad0c27659/jaos-19-06-0586-g01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/9c7e05f7ee6c/jaos-19-06-0586-g02.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/56cf63f5c970/jaos-19-06-0586-g03.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/4777cc04f84f/jaos-19-06-0586-g04.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/f8a0c5d43c0f/jaos-19-06-0586-g05.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/f3172e90cb72/jaos-19-06-0586-g06.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/39074c4912cd/jaos-19-06-0586-g07.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/abde0dd87082/jaos-19-06-0586-g08.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/9528909fbaff/jaos-19-06-0586-g09.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/50dad0c27659/jaos-19-06-0586-g01.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/9c7e05f7ee6c/jaos-19-06-0586-g02.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/56cf63f5c970/jaos-19-06-0586-g03.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/4777cc04f84f/jaos-19-06-0586-g04.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/f8a0c5d43c0f/jaos-19-06-0586-g05.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/f3172e90cb72/jaos-19-06-0586-g06.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/39074c4912cd/jaos-19-06-0586-g07.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/abde0dd87082/jaos-19-06-0586-g08.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b331/3973459/9528909fbaff/jaos-19-06-0586-g09.jpg

相似文献

1
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI).功能性听觉绩效指标(FAPI)的翻译与改编。
J Appl Oral Sci. 2011 Nov-Dec;19(6):586-98. doi: 10.1590/s1678-77572011000600008.
2
Cross-cultural adaptation of the Amsterdam inventory for auditory disability and handicap to Brazilian Portuguese.《阿姆斯特丹听觉障碍与失能问卷》的跨文化调适:巴西葡萄牙语版。
Braz J Otorhinolaryngol. 2020 Jan-Feb;86(1):3-13. doi: 10.1016/j.bjorl.2018.07.011. Epub 2018 Aug 30.
3
Validation of the Egyptian Arabic Assessment of Auditory Skills development using children with Cochlear Implants.使用人工耳蜗植入儿童对埃及阿拉伯语听觉技能发展评估的验证。
Int J Pediatr Otorhinolaryngol. 2019 Jul;122:52-59. doi: 10.1016/j.ijporl.2019.03.033. Epub 2019 Apr 2.
4
Translation and adaptation of the ABEL: Auditory Behavior in Everyday Life questionnaire into Brazilian Portuguese.将ABEL:日常生活中的听觉行为问卷翻译成巴西葡萄牙语并进行改编。
J Soc Bras Fonoaudiol. 2011 Dec;23(4):368-75. doi: 10.1590/s2179-64912011000400013.
5
Psychosocial Development in 5-Year-Old Children With Hearing Loss Using Hearing Aids or Cochlear Implants.助听或植入人工耳蜗的 5 岁听力损失儿童的心理社会发展。
Trends Hear. 2017 Jan-Dec;21:2331216517710373. doi: 10.1177/2331216517710373.
6
The Effectiveness of Parental Questionnaires in the Assessment of Speech-Language and Auditory Function in Children.家长问卷在评估儿童言语-语言和听觉功能中的有效性
Folia Phoniatr Logop. 2017;69(5-6):261-270. doi: 10.1159/000488054. Epub 2018 May 7.
7
Adaptation of the Brazilian Functional Auditory Performance Indicators - Short Version.巴西功能性听觉绩效指标 - 短版的适应。
Codas. 2021 Apr 16;33(1):e20190261. doi: 10.1590/2317-1782/20202019261. eCollection 2021.
8
Developing a functional assessment tool for the auditory performance of Arabic-speaking Egyptian hearing impaired children.为讲阿拉伯语的埃及听力受损儿童开发一种听觉表现功能评估工具。
Int J Pediatr Otorhinolaryngol. 2019 Dec;127:109678. doi: 10.1016/j.ijporl.2019.109678. Epub 2019 Sep 11.
9
Cross cultural translation and adaptation to Brazilian Portuguese of the Hearing Implant Sound Quality Index Questionnaire - (HISQUI19).《听力植入物声音质量指数问卷 - (HISQUI19)》的跨文化翻译及巴西葡萄牙语改编
Codas. 2016 Jul-Aug;28(4):345-54. doi: 10.1590/2317-1782/20162015119. Epub 2016 Aug 11.
10
Munich Music Questionnaire: adaptation into Brazilian Portuguese and application in cochlear implant users.慕尼黑音乐问卷:改编为巴西葡萄牙语并应用于人工耳蜗使用者
Codas. 2015 Jan-Feb;27(1):13-20. doi: 10.1590/2317-1782/20152013062.

引用本文的文献

1
Determination of benefits of cochlear implantation in children with auditory neuropathy.确定人工耳蜗植入对听神经病患儿的益处。
PLoS One. 2015 May 26;10(5):e0127566. doi: 10.1371/journal.pone.0127566. eCollection 2015.

本文引用的文献

1
Pragmatic abilities of children with hearing loss using cochlear implants or hearing AIDS compared to hearing children.与听力正常儿童相比,使用人工耳蜗或助听器的听力损失儿童的语用能力。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2010 Fall;15(4):422-37. doi: 10.1093/deafed/enq032. Epub 2010 Jul 12.
2
Auditory, speech and language development in young children with cochlear implants compared with children with normal hearing.与听力正常儿童相比,人工耳蜗植入幼儿的听觉、言语和语言发育情况。
Int J Pediatr Otorhinolaryngol. 2010 Jul;74(7):812-9. doi: 10.1016/j.ijporl.2010.04.008. Epub 2010 May 8.
3
Evaluation of auditory perception skills development in profoundly deaf children following cochlear implantation.
人工耳蜗植入后极重度聋儿童听觉感知技能发展的评估
J Ayub Med Coll Abbottabad. 2008 Jan-Mar;20(1):94-7.
4
Translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language.将工具翻译并跨文化改编为巴西葡萄牙语。
Pro Fono. 2008 Jul-Sep;20(3):207-10. doi: 10.1590/s0104-56872008000300012.
5
[Oral language of children with five years of experience using [corrected] cochlear implant].
Pro Fono. 2007 Apr-Jun;19(2):167-76. doi: 10.1590/s0104-56872007000200005.
6
Language development in children following one year of Clarion implant use.
Ann Otol Rhinol Laryngol Suppl. 2000 Dec;185:94-5. doi: 10.1177/0003489400109s1241.
7
Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines.健康相关生活质量测量的跨文化适应:文献综述与建议指南
J Clin Epidemiol. 1993 Dec;46(12):1417-32. doi: 10.1016/0895-4356(93)90142-n.
8
Evaluating meaningful auditory integration in profoundly hearing-impaired children.评估重度听力障碍儿童中有意义的听觉整合情况。
Am J Otol. 1991;12 Suppl:144-50.