Joint Doctoral Program in Global Health, San Diego State University/University of California, San Diego, California 92182-4162, USA.
Int J Tuberc Lung Dis. 2012 Jan;16(1):126-31. doi: 10.5588/ijtld.11.0044.
Tuberculosis (TB) hospital in Beijing, China.
To describe perspectives of patients and physicians regarding the incorporation of smoking cessation interventions as part of TB treatment.
Seven focus groups were conducted with 39 patients and 17 physicians.
Patients were more receptive to physicians' advice to quit smoking due to increased concerns about their health after becoming ill with TB. However, patients indicated that they might start smoking again after they recovered from TB. Patients' attempts to quit smoking may have been inhibited by exposure to smoking at the TB facility. Physicians had low levels of knowledge regarding the effect of smoking on TB. Many doctors, particularly those who smoked, did not view smoking cessation as an integral part of TB treatment.
Despite the presence of a 'teachable moment', TB patients experience significant barriers to quitting smoking. Patient education in TB treatment programs should address the specific effects of smoking on TB and the general health benefits of cessation. Smoke-free policies should be strictly enforced in TB facilities. Successful integration of smoking cessation interventions within TB treatment regimens may require that providers adopt smoking cessation as an essential part of TB treatment.
中国北京的一家结核病医院。
描述患者和医生对将戒烟干预措施纳入结核病治疗的看法。
对 39 名患者和 17 名医生进行了 7 次焦点小组讨论。
患者在患结核病后更加关注自身健康,因此更愿意接受医生的戒烟建议。然而,他们表示可能会在结核病康复后再次开始吸烟。患者戒烟的尝试可能因在结核病机构中接触到吸烟而受到抑制。医生对吸烟对结核病的影响知之甚少。许多医生,尤其是那些吸烟的医生,并不认为戒烟是结核病治疗的一个组成部分。
尽管存在“可教时刻”,但结核病患者戒烟仍面临重大障碍。结核病治疗方案中的患者教育应针对吸烟对结核病的具体影响以及戒烟对一般健康的益处。结核病机构应严格执行无烟政策。要成功地将戒烟干预措施纳入结核病治疗方案中,可能需要提供者将戒烟作为结核病治疗的一个重要组成部分。