Department of Psychology, Florida Atlantic University, Boca Raton, FL 33431, USA.
Proc Natl Acad Sci U S A. 2012 Jan 31;109(5):1431-6. doi: 10.1073/pnas.1114783109. Epub 2012 Jan 17.
The mechanisms underlying the acquisition of speech-production ability in human infancy are not well understood. We tracked 4-12-mo-old English-learning infants' and adults' eye gaze while they watched and listened to a female reciting a monologue either in their native (English) or nonnative (Spanish) language. We found that infants shifted their attention from the eyes to the mouth between 4 and 8 mo of age regardless of language and then began a shift back to the eyes at 12 mo in response to native but not nonnative speech. We posit that the first shift enables infants to gain access to redundant audiovisual speech cues that enable them to learn their native speech forms and that the second shift reflects growing native-language expertise that frees them to shift attention to the eyes to gain access to social cues. On this account, 12-mo-old infants do not shift attention to the eyes when exposed to nonnative speech because increasing native-language expertise and perceptual narrowing make it more difficult to process nonnative speech and require them to continue to access redundant audiovisual cues. Overall, the current findings demonstrate that the development of speech production capacity relies on changes in selective audiovisual attention and that this depends critically on early experience.
人类婴儿获得言语产生能力的机制尚不清楚。我们跟踪了 4-12 个月大的英语学习婴儿和成年人的注视,当他们观看和聆听一位女性用母语(英语)或非母语(西班牙语)背诵独白时。我们发现,婴儿在 4 到 8 个月大时会将注意力从眼睛转移到嘴巴,无论语言如何,然后在 12 个月大时,他们会开始将注意力重新转移到眼睛,这是对母语但不是非母语的反应。我们假设,第一次转移使婴儿能够获得冗余的视听言语线索,使他们能够学习自己的母语形式,而第二次转移反映了母语专业知识的增长,使他们能够自由地将注意力转移到眼睛,以获得社交线索。根据这一说法,12 个月大的婴儿在接触非母语语言时不会将注意力转移到眼睛,因为母语专业知识的增加和感知范围的缩小使得处理非母语语言变得更加困难,需要他们继续获取冗余的视听线索。总的来说,目前的研究结果表明,言语产生能力的发展依赖于选择性视听注意力的变化,而这关键取决于早期经验。