• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Cross-cultural adaptation of the Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) for the Brazilian context.

作者信息

Mininel Vivian Aline, Felli Vanda Elisa Andres, Loisel Patrick, Marziale Maria Helena Palucci

机构信息

Escola de Enfermagem, Universidade de São Paulo, Brazil.

出版信息

Rev Lat Am Enfermagem. 2012 Jan-Feb;20(1):27-34. doi: 10.1590/s0104-11692012000100005.

DOI:10.1590/s0104-11692012000100005
PMID:22481718
Abstract

The Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) is a structured interview guide developed by the University of Sherbrooke, Canada to help clinicians detect the most important work-related disability predictors and to identify one or more causes of prolonged absenteeism. This methodological study aims for the cross-cultural adaptation of the WoDDI for the Brazilian context. The method followed international guidelines for studies of this kind, including the following steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, evaluation by an expert committee and testing of the penultimate version. These steps allowed obtaining conceptual, semantic, idiomatic, experiential and operational equivalences, in addition to content validity. The results showed that the translated WoDDI is adapted to the Brazilian context and can be used after training.

摘要

相似文献

1
Cross-cultural adaptation of the Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) for the Brazilian context.
Rev Lat Am Enfermagem. 2012 Jan-Feb;20(1):27-34. doi: 10.1590/s0104-11692012000100005.
2
Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.增强跨文化适应和验证过程:对一种自我报告干眼测量工具的巴西葡萄牙语版本进行语言和心理计量学测试。
J Clin Epidemiol. 2015 Apr;68(4):370-8. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.07.009. Epub 2014 Dec 17.
3
Translation and cross-cultural adaptation of the Swallow Outcomes After Laryngectomy (SOAL) Questionnaire for Brazilian Portuguese.吞咽困难喉切除术后结局问卷(SOAL)的巴西葡萄牙语翻译与文化调适。
Codas. 2021 Jun 14;33(4):e20200018. doi: 10.1590/2317-1782/20202020018. eCollection 2021.
4
Cultural adaptation of the Retirement Resources Inventory for Brazilian culture.《退休资源清单》针对巴西文化的文化适应性调整。
Rev Saude Publica. 2019 Jul 18;53:60. doi: 10.11606/s1518-8787.2019053000863.
5
[Cross-cultural adaptation of the PRISMA-7 instrument for use in Brazil: evaluation of conceptual, item, and semantic equivalences].[用于巴西的PRISMA-7工具的跨文化适应性:概念、条目和语义等效性评估]
Cad Saude Publica. 2016 Oct 10;32(9):e00072015. doi: 10.1590/0102-311X00072015.
6
Cultural adaptation of the Family Management Measure among families of children and adolescents with chronic diseases.慢性病患儿及青少年家庭中家庭管理措施的文化适应
Rev Lat Am Enfermagem. 2014 Jan-Feb;22(1):115-22. doi: 10.1590/0104-1169.2978.2379.
7
[Cultural adaptation of the Brazilian version of the Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire].[巴西版戈丁-谢泼德休闲时间身体活动问卷的文化适应性]
Rev Saude Publica. 2013 Jun;47(3):479-87. doi: 10.1590/s0034-8910.2013047003947.
8
How was the cooking skills and healthy eating evaluation questionnaire culturally adapted to Brazil?烹饪技能和健康饮食评估问卷是如何进行文化适应以适用于巴西的?
Cien Saude Colet. 2021 Jul 2;26(6):2379-2393. doi: 10.1590/1413-81232021266.22102019. eCollection 2021.
9
[CAMDEX-R and dementia diagnosis in Brazil: translation and transcultural adaptation of the informant interview].[巴西的CAMDEX-R与痴呆症诊断: informant访谈的翻译与跨文化调适]
Acta Med Port. 2009 Sep-Oct;22(5):571-8. Epub 2009 Oct 22.
10
[Obstacles to return to work: Translation and cross-cultural adaptation of the questionnaire to the Brazilian context].重返工作岗位的障碍:该问卷在巴西背景下的翻译及跨文化调适
Cien Saude Colet. 2018 May;23(5):1387-1401. doi: 10.1590/1413-81232018235.17152016.

引用本文的文献

1
Pilot Translation of the Social Skills Improvement System Questionnaire Among Indian Children.印度儿童社交技能提升系统问卷的试点翻译
Indian J Soc Psychiatry. 2016 Apr-Jun;32(2):167-170. doi: 10.4103/0971-9962.181092. Epub 2016 Apr 25.
2
Cross-cultural adaptation and clinical validation of the Neonatal Skin Condition Score to Brazilian Portuguese.新生儿皮肤状况评分的跨文化适应及巴西葡萄牙语临床验证。
Rev Lat Am Enfermagem. 2014 Oct;22(5):834-41. doi: 10.1590/0104-1169.3456.2487.