Suppr超能文献

江户时代解剖学的发展:关于《组识》的出版

[Development of anatomy in the edo period: on the publication of the zoshi].

作者信息

Kim Seong Su

机构信息

Institute of Humanities, Seoul National University, Seoul, Korea.

出版信息

Uisahak. 2012 Apr 30;21(1):101-40.

Abstract

Chinese medicine that saw rapid development since the writing of Yellow Emperor's Canon of Internal Medicine (Hunagti Neiching) greatly influenced Korea and then Japan, firmly establishing its dominant position in the East Asian world. However, as sciences of the west were gradually imparted to East Asia, medical topography was changing little by little as well. It was Japan that actively accommodated Western medicine. During Edo Japan, many interpretation officers played an active part for exchanges with influential merchants from the Netherlands and the resultant compilation of Kaitai Shinsho in 1774 made anatomy of the West introduced to the nation in earnest. Thereafter, starting with anatomy, westernization of Japanese medicine rapidly unfolded in the nation. Accommodation of Western anatomy was enabled by the development of empirical medicine and resulting practice of dissection. Two decades before the compilation of Kaitai Shinsho, the first dissection was made in Japan and five years later, Zoshi was published by Yamawaki Toyo, triggering great controversy over dissection in the nation's medical world. It was very meaningful in that it raised a question about positivity of traditional medicine, namely, the Theory of Visceras and Bowels, and made a verification of it. Dissection of the human body that started with Yamawaki Toyo's book was faced with criticisms from Sano Yassada and through his publication of Hi Zoshi and others on one hand but it led to practice of dissection itself on the other hand. Sixteen years later a second dissection was performed by Kawaguchi Shinnin and Kaishihen was complied by him. Thereafter, western medicine was rapidly accommodated by the nation through successive dissections, publications of anatomy books, and translations of western anatomy books, and through the Meiji Restoration the medical world was reorganized into one centered on western medicine. Modern anatomy of the West was widely introduced to East Asia and at the same time Japan led a cultural attitude to massively accept Western sciences through translations. Such academic climate, which was literally called Dutch learning(Ran Gaku), made Japan reflect itself from Western perspectives and transformed East Asia's medieval world view, knowledge system, and medical thoughts.

摘要

自《黄帝内经》成书以来迅速发展的中医对朝鲜和日本产生了重大影响,在东亚世界确立了主导地位。然而,随着西方科学逐渐传入东亚,医学版图也在逐渐发生变化。积极接纳西医的是日本。江户时代的日本,众多译员积极参与与荷兰有影响力商人的交流,1774年《解体新书》的编纂使得西方解剖学正式传入日本。此后,从解剖学开始,日本医学的西化迅速展开。实证医学的发展以及由此产生的解剖实践使得西方解剖学得以被接纳。在《解体新书》编纂的二十年前,日本首次进行了解剖,五年后,山胁东洋出版了《藏志》,在日本医学界引发了关于解剖的巨大争议。这非常有意义,因为它对传统医学的实证性,即脏腑学说提出了质疑并进行了验证。以山胁东洋的著作为开端的人体解剖一方面遭到了佐野安贞的批评,他通过出版《质疑》等著作表达了反对意见,但另一方面也促使了解剖实践的开展。十六年后,川口信胤进行了第二次解剖,并编纂了《改解体辨》。此后,通过接连不断的解剖、解剖学书籍的出版以及西方解剖学书籍的翻译,西医在日本迅速得到接纳,明治维新后,医学界被重组为以西医为中心的体系。西方现代解剖学被广泛引入东亚,同时日本通过翻译大量接受西方科学,形成了一种文化态度。这种学术氛围,也就是所谓的“兰学”,使日本从西方视角审视自身,改变了东亚的中世纪世界观、知识体系和医学思想。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验