Department of Psychology, Union College, Schenectady, NY 12308, USA.
Pers Soc Psychol Bull. 2012 Nov;38(11):1495-505. doi: 10.1177/0146167212454177. Epub 2012 Aug 1.
The authors present an integrative account of how attachment insecurities relate to sexism. Two studies showed that attachment avoidance predisposes men to endorse hostile but to reject benevolent sexism (BS), whereas attachment anxiety predisposes men toward ambivalent (both hostile and benevolent) sexism. The authors also tested predicted mediators, finding that men's social dominance orientation (a competitive intergroup ideology) mediated the avoidance to hostile sexism link. In addition, romanticism (an idealized interpersonal ideology) mediated attachment insecurity to BS links: (a) Avoidant men tended to reject romanticism (i.e., were cynical about romance) and, in turn, were likely to reject BS, whereas (b) anxious men tended to endorse romanticism (i.e., were idealistic about romance) and, in turn, likely to endorse BS. The authors conclude that men's sexism stems in part from dispositional attachment working models, both directly and through the interpersonal and intergroup ideologies they generate.
作者提出了一个综合的解释,说明依恋不安全感如何与性别歧视相关。两项研究表明,回避型依恋使男性更容易支持敌意性别歧视(HS),而回避型依恋使男性更容易支持矛盾性别歧视(既包括敌意性别歧视,也包括善意性别歧视)。作者还测试了预测的中介因素,发现男性的社会支配倾向(一种竞争的群体间意识形态)中介了回避型依恋与敌意性别歧视之间的联系。此外,浪漫主义(一种理想化的人际关系意识形态)中介了依恋不安全感与 BS 之间的联系:(a)回避型男性往往拒绝浪漫主义(即对浪漫持怀疑态度),因此很可能反对 BS,而(b)焦虑型男性往往支持浪漫主义(即对浪漫持理想化态度),因此很可能支持 BS。作者得出结论,男性的性别歧视部分源于他们的依恋关系的个性模型,这些模型既直接影响性别歧视,也通过他们产生的人际关系和群体间意识形态来影响性别歧视。