Department of Psychology, Ajou University, Suwon 443-749, Republic of Korea.
Behav Brain Sci. 2012 Oct;35(5):291-2. doi: 10.1017/S0140525X12000076. Epub 2012 Aug 29.
We suggest that the linguistic characteristics of letters also need to be considered to fully understand how a reader processes printed words. For example, studies in Korean showed that unambiguity in the assignment of letters to their appropriate onset, vowel, or coda slot is one of the main sources of the letter-transposition effect. Indeed, the cognitive system that processes Korean is tuned to the structure of the Korean writing system.
我们认为,为了全面理解读者如何处理印刷单词,还需要考虑字母的语言特征。例如,在韩语中的研究表明,将字母明确分配到其适当的起音、元音或韵尾槽是字母换位效应的主要来源之一。事实上,处理韩语的认知系统是针对韩语书写系统的结构进行调整的。