Suppr超能文献

儿童、家长及医护人员癌症疲劳量表土耳其语版本的信度和效度

Reliability and validity of Turkish versions of the child, parent and staff cancer fatigue scales.

作者信息

Gerçeker Gülçin Özalp, Yilmaz Hatice Bal

机构信息

Pediatric Nursing Department, Ege University Faculty of Nursing, Bornova, Izmir, Turkey.

出版信息

Asian Pac J Cancer Prev. 2012;13(7):3135-41.

Abstract

This study was designed to adapt the Turkish versions of scales to evaluate fatigue in children with cancer from the perspectives of the children, parents and staff. The objective of this study was to validate "Child Fatigue Scale-24 hours" (CFS-24 hours), "Parent Fatigue Scale-24 hours" (PFS-24 hours) and "Staff Fatigue Scale-24 hours" (SFS-24 hours) for use in Turkish clinical research settings. Translation of the scales into Turkish and validity and reliability tests were performed. The validity of the translated scales was assessed with language validity and content validity. The reliability of the translated scales was assessed with internal consistency. The scales were evaluated by considering the following: calculation of the Cronbach alpha coefficient for parallel form reliability with 52 pediatric cancer patients, 86 parents and 43 nurses. The internal consistency was estimated as 0.88 for the Child Fatigue Scale-24 hours, 0.77 for the Parent Fatigue Scale-24 hours, and 0.72 for the Staff Fatigue Scale-24 hours (Cronbach's α). The Turkish version of the Child Fatigue Scale-24 hours, the Parent Fatigue Scale-24 hours and the Staff Fatigue Scale-24 hours were judged reliable and valid instruments to assess fatigue in children and showed good psychometric properties. These scales should assist in understanding to what extent initiatives can minimize or eliminate fatigue. Our scales are recommended for further studies and use in pediatric oncology clinics as routine measurements and nursing initiatives should be planned accordingly.

摘要

本研究旨在改编量表的土耳其语版本,以便从儿童、家长和工作人员的角度评估癌症患儿的疲劳状况。本研究的目的是验证“儿童24小时疲劳量表”(CFS - 24小时)、“家长24小时疲劳量表”(PFS - 24小时)和“工作人员24小时疲劳量表”(SFS - 24小时)在土耳其临床研究环境中的适用性。进行了量表的土耳其语翻译以及效度和信度测试。通过语言效度和内容效度评估翻译后量表的效度。通过内部一致性评估翻译后量表的信度。通过以下方式对量表进行评估:计算52名儿科癌症患者、86名家长和43名护士的平行形式信度的克朗巴赫α系数。“儿童24小时疲劳量表”的内部一致性估计为0.88,“家长24小时疲劳量表”为¬0.77,“工作人员24小时疲劳量表”为0.72(克朗巴赫α)。“儿童24小时疲劳量表”、“家长24小时疲劳量表”和“工作人员24小时疲劳量表”的土耳其语版本被判定为评估儿童疲劳状况的可靠且有效的工具,并显示出良好的心理测量特性。这些量表应有助于了解各项举措在多大程度上可以减轻或消除疲劳。建议将我们的量表用于进一步研究,并在儿科肿瘤诊所作为常规测量工具使用,护理举措应据此进行规划。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验