• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

克服语言和文化障碍:一种图形化沟通工具,用于对来自阿根廷的两个弱势群体进行寄生虫筛查。

Overcoming language and cultural barriers: a graphical communication tool to perform a parasitological screening in two vulnerable populations from Argentina.

机构信息

Laboratorio de Parasitología Clínica, Departamento de Química Biológica, Facultad de Ciencias Exactas y Naturales, Universidad de Buenos Aires, e Instituto de Investigaciones en Salud Pública, Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.

出版信息

J Health Commun. 2013;18(1):92-104. doi: 10.1080/10810730.2012.688242. Epub 2012 Oct 15.

DOI:10.1080/10810730.2012.688242
PMID:23066862
Abstract

This is an exploratory study of the application of a support tool for the detection of asymptomatic subjects carrying enteric parasites in two vulnerable populations in Argentina: a shantytown in the city of Buenos Aires and a rural Wichí indigenous community in the province of Chaco. The ethnic and cultural diversity, high illiteracy rate, and language barriers called for the development of an auxiliary resource to explain stool sample collection procedures. In individual interviews with each family, the authors used two instructional guidance leaflets in comic strip format depicting the procedures. They evaluated the acceptance of the graphical communication tool on the basis of the number of retrieved samples. Percentages of respondent families were 72.2% and 66.7%, respectively. Definitive validation of these instruments would allow their use in community studies, community service learning experiences, and research on aboriginal communities that would otherwise be excluded from studies on health status.

摘要

这是一项探索性研究,旨在评估一种支持工具在阿根廷两个弱势群体中无症状肠道寄生虫感染者检测中的应用:布宜诺斯艾利斯市的一个棚户区和查科省的一个农村威奇原住民社区。由于种族和文化多样性、高文盲率以及语言障碍,需要开发一种辅助资源来解释粪便样本采集程序。在对每个家庭的个别访谈中,作者使用了两页以漫画形式呈现程序的教学指导传单。他们根据取回的样本数量评估了图形沟通工具的接受程度。分别有 72.2%和 66.7%的家庭做出了回应。这些工具的明确验证将允许它们在社区研究、社区服务学习经验以及对原住民社区的研究中使用,否则这些社区将被排除在健康状况研究之外。

相似文献

1
Overcoming language and cultural barriers: a graphical communication tool to perform a parasitological screening in two vulnerable populations from Argentina.克服语言和文化障碍:一种图形化沟通工具,用于对来自阿根廷的两个弱势群体进行寄生虫筛查。
J Health Commun. 2013;18(1):92-104. doi: 10.1080/10810730.2012.688242. Epub 2012 Oct 15.
2
"Hiding the story": indigenous consumer concerns about communication related to chronic disease in one remote region of Australia.“隐瞒实情”:澳大利亚一个偏远地区原住民消费者对慢性病相关沟通的担忧
Int J Speech Lang Pathol. 2012 Jun;14(3):200-8. doi: 10.3109/17549507.2012.663791. Epub 2012 Mar 23.
3
Internet-based developmental screening: a digital divide between English- and Spanish-speaking parents.基于互联网的发育筛查:英语和西班牙语父母之间的数字鸿沟。
Pediatrics. 2011 Oct;128(4):e939-46. doi: 10.1542/peds.2010-0111. Epub 2011 Sep 12.
4
Cervical screening: Perceptions and barriers to uptake among Somali women in Camden.宫颈筛查:卡姆登地区索马里女性对其接受程度的看法和阻碍因素。
Public Health. 2009 Oct;123(10):680-5. doi: 10.1016/j.puhe.2009.09.011. Epub 2009 Oct 27.
5
Argentina: risk factors and maternal mortality in La Matanza, Province of Buenos Aires, 1990.阿根廷:1990年布宜诺斯艾利斯省拉马坦萨的风险因素与孕产妇死亡率
World Health Stat Q. 1995;48(1):4-7.
6
Barriers to services for rural and urban survivors of rape.农村和城市强奸幸存者获得服务的障碍。
J Interpers Violence. 2005 May;20(5):591-616. doi: 10.1177/0886260504272899.
7
Language barriers and the use of interpreters in the public health services. A questionnaire-based survey.公共卫生服务中的语言障碍和口译员的使用。基于问卷调查的研究。
Patient Educ Couns. 2010 Nov;81(2):187-91. doi: 10.1016/j.pec.2010.05.002. Epub 2010 Jun 9.
8
Cultural barriers to effective communication between Indigenous communities and health care providers in Northern Argentina: an anthropological contribution to Chagas disease prevention and control.阿根廷北部原住民社区与医疗保健提供者之间有效沟通的文化障碍:在恰加斯病预防和控制方面的人类学贡献。
Int J Equity Health. 2014 Jan 29;13:6. doi: 10.1186/1475-9276-13-6.
9
A process for developing community consensus regarding the diagnosis and management of attention-deficit/hyperactivity disorder.一个就注意力缺陷/多动障碍的诊断和管理达成社区共识的过程。
Pediatrics. 2005 Jan;115(1):e97-104. doi: 10.1542/peds.2004-0953.
10
[Health system and aboriginal communities in the province of Formosa, Argentina].[阿根廷福尔摩沙省的卫生系统与原住民社区]
Medicina (B Aires). 2013;73(5):453-6.

引用本文的文献

1
Humans seropositive for Trypanosoma cruzi co-infected with intestinal helminths have higher infectiousness, parasitaemia and Th2-type response in the Argentine Chaco.在阿根廷查科,感染肠道蠕虫的克氏锥虫血清阳性的人类具有更高的传染性、寄生虫血症和 Th2 型反应。
Parasit Vectors. 2024 Aug 12;17(1):340. doi: 10.1186/s13071-024-06401-7.
2
Assessing the state of the art in community engagement for participatory decision-making in disaster risk-sensitive urban development.评估在对灾害风险敏感的城市发展中,社区参与式决策的社区参与现状。
Int J Disaster Risk Reduct. 2020 Dec;51:101847. doi: 10.1016/j.ijdrr.2020.101847. Epub 2020 Sep 16.
3
Social and environmental health determinants and their relationship with parasitic diseases in asymptomatic children from a shantytown in Buenos Aires, Argentina.
阿根廷布宜诺斯艾利斯棚户区无症状儿童的社会和环境健康决定因素及其与寄生虫病的关系。
Pathog Glob Health. 2013 Apr;107(3):141-52. doi: 10.1179/2047773213Y.0000000087.