Zilber School of Public Health, University of Wisconsin-Milwaukee, Milwaukee, WI 53201-0413, USA.
J Immigr Minor Health. 2013 Jun;15(3):525-32. doi: 10.1007/s10903-012-9737-9.
Although research has documented cultural variability in respondent comprehension and interpretation of survey questions, little information is currently available on the role that acculturation might play in minimizing cross-cultural differences in the comprehension or interpretation of survey questions. To investigate this problem, we examine the potential effects of acculturation to host culture on respondent comprehension of a set of health survey questions among two distinct Latino populations on the US mainland: Mexican-Americans and Puerto Ricans. Specifically, comprehension-related respondent behaviors coded from 345 face-to-face interviews conducted with Mexican-American, Puerto Rican, African American, and non-Latino White adults living in Chicago are examined. Findings indicate that Latino respondents who were born outside of the US and who have a preference for communicating in Spanish, relative to English, were more likely to express comprehension difficulties. These findings suggest that pretest survey instruments with immigrant populations may be a useful strategy for identifying problematic questions.
尽管研究已经记录了受访者对调查问题的理解和解释在文化上的差异,但目前关于文化适应在最小化跨文化差异方面可能发挥的作用的信息很少,这些差异涉及对调查问题的理解或解释。为了研究这个问题,我们研究了文化适应对宿主文化的潜在影响,以了解美国大陆上两个不同的拉丁裔群体(墨西哥裔美国人和波多黎各人)对一组健康调查问题的理解。具体来说,我们检查了从在芝加哥生活的墨西哥裔美国人、波多黎各人、非裔美国人和非拉丁裔白人成年人中进行的 345 次面对面访谈中编码的与理解相关的受访者行为。研究结果表明,相对于英语,出生于美国境外、更喜欢用西班牙语交流的拉丁裔受访者更有可能表示理解困难。这些发现表明,对移民群体进行预测试调查工具可能是识别有问题的问题的一种有用策略。