Church S, Owen S, Woodcock A A
Manchester Royal Infirmary.
Thorax. 1990 Jan;45(1):49-51. doi: 10.1136/thx.45.1.49.
Respiratory physicians are concerned in the management of most patients with AIDS. Attitudes and practices of 463 respiratory physicians in the United Kingdom in relation to confidentiality, infection control, and treatment were sought by questionnaire from December 1987 to March 1988; 266 replies were received. Thirty eight per cent of respondents had not seen an HIV positive patient at the time of the survey. Respiratory physicians followed General Medical Council guidelines in relation to consent and confidentiality, except that if the patient's consent was withheld three quarters of the physicians would still inform an at risk hospital health care worker; only a quarter, however, would inform an at risk spouse. Routine infection control was frequently inadequate and "disease specific"--that is, substantially increased for known HIV positive patients. Given an HIV positive patient with respiratory symptoms and an abnormal chest radiograph, two thirds of respiratory physicians said that they would treat empirically for Pneumocystis carinii pneumonia as opposed to immediate bronchoscopy for accurate diagnosis. If a patient with AIDS who had pneumocystis pneumonia developed respiratory failure, half the physicians said at that time that they would elect not to ventilate the patient.
呼吸科医生参与了大多数艾滋病患者的治疗。1987年12月至1988年3月,通过问卷调查了解了英国463名呼吸科医生在保密、感染控制和治疗方面的态度及做法;共收到266份回复。38%的受访者在调查时未见过HIV阳性患者。呼吸科医生遵循英国医学总会关于同意和保密的指导原则,但如果患者拒绝同意,四分之三的医生仍会告知有风险的医院医护人员;然而,只有四分之一的医生会告知有风险的配偶。常规感染控制措施常常不足且具有“疾病特异性”——也就是说,对于已知的HIV阳性患者会大幅加强。对于有呼吸道症状且胸部X光片异常的HIV阳性患者,三分之二的呼吸科医生表示他们会经验性地治疗卡氏肺孢子虫肺炎,而不是立即进行支气管镜检查以明确诊断。如果患有卡氏肺孢子虫肺炎的艾滋病患者出现呼吸衰竭,当时有一半的医生表示他们会选择不进行通气治疗。