Authors: Wen Liu, MMed, Doctoral Student, Graduate Research Assistant, Shandong University School of Nursing, Jinan, China; Roger Watson, PhD, RN, FAAN, Professor of Nursing, University of Sheffield, Sheffield, UK and Professor of Nursing, University of Western Sydney, Sydney, NSW, Australia; Feng-lan Lou, BMed, Professor of Nursing, Shandong University School of Nursing, Jinan, China.
J Clin Nurs. 2014 Jan;23(1-2):45-53. doi: 10.1111/j.1365-2702.2012.04250.x. Epub 2013 Feb 7.
To translate the Edinburgh Feeding Evaluation in Dementia scale (EdFED) into simplified Chinese and to comprehensively evaluate its reliability and validity.
The EdFED, the only validated instrument at present for assessing feeding difficulty in older people with dementia, is available in the original English and traditional Chinese versions, but not available in simplified Chinese. The traditional Chinese version may not be applicable in Mainland China because of linguistic and cultural differences.
Survey.
The scale was translated into simplified Chinese by the cross-culture translation method, and 102 participants with dementia were assessed. Data were collected by comprehensive methods and analysed by correlation, Mokken scaling and exploratory factor analysis.
Reliability and validity were demonstrated for the scale, and a strong and reliable Mokken scale was formed by six items. A three-factor structure was illustrated by exploratory factor analysis, and construct validity was further demonstrated by good convergent and discriminant validity.
The simplified Chinese version shows good reliability and validity and can be applicable to measure feeding difficulty in people with dementia in Mainland China and other Chinese cultural groups. More work is required on Mokken scaling, and a confirmatory factor analysis is needed to confirm the three-factor structure.
The validation of Ch-EdFED has provided a validated instrument for measuring feeding difficulty in people with dementia in Chinese culture; thus, early recognition of feeding difficulty in older people with dementia can be achieved and proper interventions could be designed. Moreover, with the availability of the three different validated versions of the EdFED, research into cross-cultural comparisons could be conducted.
将爱丁堡喂养评估量表(EdFED)翻译成简体中文,并全面评估其信度和效度。
EdFED 是目前唯一经过验证的用于评估痴呆老年人喂养困难的工具,有英文原版和繁体中文版,但没有简体中文版。繁体中文版可能不适用于中国大陆,因为存在语言和文化差异。
调查。
采用跨文化翻译法将量表翻译成简体中文,对 102 名痴呆症患者进行评估。通过综合方法收集数据,并通过相关性分析、Mokken 尺度分析和探索性因子分析进行分析。
该量表表现出良好的信度和效度,并由 6 个项目形成了一个强而可靠的 Mokken 量表。探索性因子分析表明具有三因子结构,良好的收敛和判别效度进一步证明了结构效度。
简体中文版具有良好的信度和效度,可适用于中国大陆及其他华语群体评估痴呆患者的喂养困难。Mokken 尺度分析需要进一步研究,需要进行验证性因子分析来确认三因子结构。
Ch-EdFED 的验证为测量华人文化中痴呆患者的喂养困难提供了一种经过验证的工具;从而可以早期识别老年人的喂养困难,并设计适当的干预措施。此外,随着 EdFED 的三个不同验证版本的可用性,还可以进行跨文化比较的研究。