Tuama Eamonn Ó, Deck John, Dröge Gabriel, Döring Markus, Field Dawn, Kottmann Renzo, Ma Juncai, Mori Hiroshi, Morrison Norman, Sterk Peter, Sugawara Hideaki, Wieczorek John, Wu Linhuan, Yilmaz Pelin
Global Biodiversity Information Facility, GBIF Secretariat, Copenhagen, Denmark.
Stand Genomic Sci. 2012 Oct 10;7(1):166-70. doi: 10.4056/sigs.3166513. Epub 2012 Sep 28.
The Global Biodiversity Information Facility and the Genomic Standards Consortium convened a joint workshop at the University of Oxford, 27-29 February 2012, with a small group of experts from Europe, USA, China and Japan, to continue the alignment of the Darwin Core with the MIxS and related genomics standards. Several reference mappings were produced as well as test expressions of MIxS in RDF. The use and management of controlled vocabulary terms was considered in relation to both GBIF and the GSC, and tools for working with terms were reviewed. Extensions for publishing genomic biodiversity data to the GBIF network via a Darwin Core Archive were prototyped and work begun on preparing translations of the Darwin Core to Japanese and Chinese. Five genomic repositories were identified for engagement to begin the process of testing the publishing of genomic data to the GBIF network commencing with the SILVA rRNA database.
全球生物多样性信息机构与基因组标准协会于2012年2月27日至29日在牛津大学举办了一次联合研讨会,来自欧洲、美国、中国和日本的一小群专家参加了此次会议,目的是继续使达尔文核心标准与MIxS及相关基因组标准保持一致。会议生成了若干参考映射以及MIxS在RDF中的测试表达式。针对全球生物多样性信息机构和基因组标准协会,会议探讨了控制词汇术语的使用和管理,并对术语处理工具进行了审查。通过达尔文核心档案向全球生物多样性信息机构网络发布基因组生物多样性数据的扩展功能已制作成原型,并着手准备达尔文核心标准的日文和中文译本。已确定与五个基因组知识库合作,从SILVA rRNA数据库开始,启动向全球生物多样性信息机构网络发布基因组数据的测试进程。