• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

混淆医学术语:可能存在也可能不存在的疾病。

Confusing medical terms: disease that may or may not exist.

机构信息

Department of Surgery, Northampton General Hospital, Northampton NN1 5BD, UK.

出版信息

QJM. 2013 Jul;106(7):617-21. doi: 10.1093/qjmed/hct076. Epub 2013 Mar 23.

DOI:10.1093/qjmed/hct076
PMID:23525161
Abstract

Patients often quote diseases or illnesses that either do not exist per se or are hard to prove that they exist. Often symptoms are vague and, therefore, difficult for patients to qualify in a language clinicians can understand, interpret and act upon. Physicians often perpetuate this by giving 'diagnoses of exclusion', or using poor explanations, oversimplifications, conflicting diagnostic criteria or vague historical terms that have now evolved into something else. However, the history taker must be able to interpret the subtle language barrier that exists between doctor and patient. In this short review of the literature, some commonly quoted conditions are examined more closely to try and understand further the terminology used by both patients and clinicians alike.

摘要

患者常引用一些本身并不存在或难以证明其存在的疾病或病症。通常,症状较为模糊,因此患者难以用临床医生能够理解、解释和采取行动的语言来描述这些症状。医生通常会通过“排除性诊断”或使用不佳的解释、过度简化、相互冲突的诊断标准或已经演变成其他含义的模糊历史术语来延续这种情况。然而,采集病史者必须能够解释医生和患者之间存在的微妙语言障碍。在对文献的简要回顾中,我们更仔细地检查了一些常被引用的病症,试图进一步理解患者和临床医生使用的术语。

相似文献

1
Confusing medical terms: disease that may or may not exist.混淆医学术语:可能存在也可能不存在的疾病。
QJM. 2013 Jul;106(7):617-21. doi: 10.1093/qjmed/hct076. Epub 2013 Mar 23.
2
[The importance of history-taking in the diagnosis of inflammatory-rheumatic disease: a prospective study of 100 patients (author's transl)].[病史采集在炎性风湿性疾病诊断中的重要性:对100例患者的前瞻性研究(作者译)]
Dtsch Med Wochenschr. 1979 Sep 14;104(37):1301-6. doi: 10.1055/s-0028-1129088.
3
The differential diagnosis of fatigue and executive dysfunction in primary care.
J Clin Psychiatry. 2003;64 Suppl 14:40-3.
4
Rheumatic diseases in the elderly. Finding a way through the maze.老年人的风湿性疾病。寻找走出迷宫的路。
Prim Care. 1982 Mar;9(1):181-95.
5
MDHAQ/RAPID3 scores: quantitative patient history data in a standardized "scientific" format for optimal assessment of patient status and quality of care in rheumatic diseases.MDHAQ/RAPID3评分:以标准化“科学”格式呈现的定量患者病史数据,用于对风湿性疾病患者状况和护理质量进行最佳评估。
Bull NYU Hosp Jt Dis. 2011;69(3):201-14.
6
Symptoms: hard facts on soft data.症状:软数据中的确凿事实。
J Rheumatol Suppl. 1983 Nov;10:62-4.
7
Anxiety in the medically ill: nosology and principles of differential diagnosis.
Semin Clin Neuropsychiatry. 1999 Apr;4(2):64-71. doi: 10.1053/SCNP00400064.
8
Recording patient data: get to the point.记录患者数据:切入重点。
Clin Cardiol. 2009 Feb;32(2):109. doi: 10.1002/clc.20135.
9
Mixed anxiety and depression: diagnostic issues.混合性焦虑和抑郁:诊断问题。
J Clin Psychiatry. 1993 Jan;54 Suppl:3-8.
10
Communicating with the rheumatic patient.与风湿性疾病患者沟通。
Rheumatol Rehabil. 1977 May;16(2):107-18.

引用本文的文献

1
Botlhoko, botlhoko! How people talk about their musculoskeletal complaints in rural Botswana: a focused ethnography.博特霍科,博特霍科!博茨瓦纳农村地区人们如何谈论他们的肌肉骨骼疾病:一项聚焦人种志研究。
Glob Health Action. 2015 Dec 17;8:29010. doi: 10.3402/gha.v8.29010. eCollection 2015.