Psycho-Oncology Co-operative Research Group, University of Sydney, Sydney, NSW, Australia.
Support Care Cancer. 2013 Sep;21(9):2509-20. doi: 10.1007/s00520-013-1819-2. Epub 2013 Apr 27.
Social suffering, language difficulties, and cultural factors may all make the cancer experience more difficult for immigrants. This study aimed to document unmet needs, and variables associated with these, in a population-based sample of first-generation immigrants and Anglo-Australians who had survived cancer.
Participants were recruited via Australian cancer registries. Eligible cancer survivors had a new diagnosis 1-6 years earlier and were aged between 18 and 80 years at diagnosis. Eligible immigrant participants and parents were born in a country where Arabic, Chinese (Mandarin, Cantonese, and other dialects), or Greek is spoken, and they spoke one of these languages. A random sample of English-speaking Anglo-Australian-born controls was recruited.
Five hundred ninety-six patients (277 immigrants) were recruited to the study (response rate, 26%). Compared to Anglo-Australians, the adjusted odds ratio of Chinese immigrants for at least one unmet information/support need was 5.1 (95% CI 3.1, 8.3) and for any unmet physical need was 3.1 (95% CI 1.9, 5.1). For Greek, these were 2.0 (95% CI 1.1, 4.0) and 2.7 (95% CI 1.4, 5.2). Arabic patients had elevated, but not statistically significant, odds ratios compared to Anglo-Australians. Written information and having a specialist, support services, and other health professionals who spoke their language were in the top ten unmet needs amongst immigrants.
Immigrant cancer survivors, several years after initial diagnosis, are more likely to have an unmet need for information or for help with a physical problem than Anglo-Australians. They strongly desire information and support in their own language.
社会苦难、语言困难和文化因素都可能使移民的癌症经历更加困难。本研究旨在记录第一代移民和幸存癌症的盎格鲁-澳大利亚人未满足的需求,以及与这些需求相关的变量。
通过澳大利亚癌症登记处招募参与者。符合条件的癌症幸存者在诊断后 1-6 年内有新的诊断,在诊断时年龄在 18 至 80 岁之间。符合条件的移民参与者和父母出生在讲阿拉伯语、中文(普通话、粤语和其他方言)或希腊语的国家,并且他们会说其中一种语言。随机招募了一组讲英语的盎格鲁-澳大利亚出生的对照组。
研究共招募了 596 名患者(277 名移民)(响应率为 26%)。与盎格鲁-澳大利亚人相比,中文移民至少有一项未满足的信息/支持需求的调整后优势比为 5.1(95%CI 3.1, 8.3),任何未满足的身体需求的调整后优势比为 3.1(95%CI 1.9, 5.1)。对于希腊语,这些分别为 2.0(95%CI 1.1, 4.0)和 2.7(95%CI 1.4, 5.2)。与盎格鲁-澳大利亚人相比,阿拉伯患者的优势比虽高但无统计学意义。书面信息和拥有讲他们语言的专家、支持服务和其他卫生专业人员是移民中排名前十的未满足需求。
在初始诊断后数年,移民癌症幸存者更有可能有未满足的信息需求或身体问题的帮助需求,而不是盎格鲁-澳大利亚人。他们强烈希望获得母语的信息和支持。