Suppr超能文献

移民癌症患者所经历的沟通挑战:移民患者与以英语为母语的澳大利亚出生癌症患者的比较。

Communication challenges experienced by migrants with cancer: A comparison of migrant and English-speaking Australian-born cancer patients.

机构信息

Department of Cancer Experiences Research, Peter MacCallum Cancer Centre, Melbourne, Vic., Australia.

Department of Psychology, School of Health Sciences, Faculty of Health, Arts and Design, Swinburne, Melbourne, Vic., Australia.

出版信息

Health Expect. 2017 Oct;20(5):886-895. doi: 10.1111/hex.12529. Epub 2017 Mar 5.

Abstract

OBJECTIVES

Understanding the difficulties faced by different migrant groups is vital to address disparities and inform targeted health-care service delivery. Migrant oncology patients experience increased morbidity, mortality and psychological distress, with this tentatively linked to language and communication difficulties. The objective of this exploratory study was to investigate the communication barriers and challenges experienced by Arabic, Greek and Chinese (Mandarin and Cantonese) speaking oncology patients in Australia.

METHODS

This study employed a cross-sectional design using patient-reported outcome survey data from migrant and English-speaking Australian-born patients with cancer. Patients were recruited through oncology clinics and Australian state cancer registries. Data were collected regarding patient clinical and demographic characteristics and health-care and communication experiences. Data from the clinics and registries were combined for analysis.

RESULTS

Significant differences were found between migrant groups in demographic characteristics, communication and health-care experiences, and information and care preferences. Chinese patients cited problems with understanding medical information, the Australian health-care system, and communicating with their health-care team. Conversely, Arabic- and Greek-speaking patients reported higher understanding of the health-care system, and less communication difficulties.

CONCLUSIONS

Our study findings suggest that migrant groups differ from each other in their health communication expectations and requirements. Lower education and health literacy of some groups may play a role in poorer health outcomes. Public health interventions and assistance provided to migrants should be tailored to the specific needs and characteristics of that language or cultural group. Future research directions are discussed.

摘要

目的

了解不同移民群体所面临的困难对于解决差异和提供有针对性的医疗保健服务至关重要。移民肿瘤患者的发病率、死亡率和心理困扰增加,这与语言和沟通困难有一定的关联。本探索性研究的目的是调查在澳大利亚的阿拉伯语、希腊语和华语(普通话和粤语)肿瘤患者所经历的沟通障碍和挑战。

方法

本研究采用了横断面设计,使用来自癌症患者的移民和澳大利亚出生的英语患者的患者报告结局调查数据。通过肿瘤诊所和澳大利亚州癌症登记处招募患者。收集了患者的临床和人口统计学特征以及医疗保健和沟通体验方面的数据。对诊所和登记处的数据进行了合并分析。

结果

在人口统计学特征、沟通和医疗保健体验以及信息和护理偏好方面,移民群体之间存在显著差异。中国患者表示在理解医疗信息、澳大利亚医疗保健系统和与医疗团队沟通方面存在问题。相比之下,阿拉伯语和希腊语患者报告对医疗保健系统的理解程度更高,沟通困难较少。

结论

我们的研究结果表明,移民群体在健康沟通期望和需求方面存在差异。一些群体的教育和健康素养较低可能会导致较差的健康结果。向移民提供的公共卫生干预措施和援助应根据该语言或文化群体的具体需求和特点进行调整。讨论了未来的研究方向。

相似文献

2
Treatment decision making experiences of migrant cancer patients and their families in Australia.
Patient Educ Couns. 2015 Jun;98(6):742-7. doi: 10.1016/j.pec.2015.01.012. Epub 2015 Jan 24.
3
Prognostic communication preferences of migrant patients and their relatives.
Psychooncology. 2012 May;21(5):496-504. doi: 10.1002/pon.1923. Epub 2011 Feb 23.
4
Challenges and perceived unmet needs of Chinese migrants affected by cancer: Focus group findings.
J Psychosoc Oncol. 2019 May-Jun;37(3):383-397. doi: 10.1080/07347332.2018.1551261. Epub 2019 Feb 4.
6
It's all good on the surface: care coordination experiences of migrant cancer patients in Australia.
Support Care Cancer. 2016 Jun;24(6):2403-10. doi: 10.1007/s00520-015-3043-8. Epub 2015 Dec 3.
7
Migrant health in cancer: outcome disparities and the determinant role of migrant-specific variables.
Oncologist. 2015 May;20(5):523-31. doi: 10.1634/theoncologist.2014-0274. Epub 2015 Mar 23.
9
Unmet needs in immigrant cancer survivors: a cross-sectional population-based study.
Support Care Cancer. 2013 Sep;21(9):2509-20. doi: 10.1007/s00520-013-1819-2. Epub 2013 Apr 27.

引用本文的文献

1
Colorectal cancer survivorship program at a single tertiary centre: has service provision changed after COVID-19?
Support Care Cancer. 2025 Jul 22;33(8):710. doi: 10.1007/s00520-025-09762-6.
7
Development of consensus quality indicators for cancer supportive care: a Delphi study and pilot testing.
BMC Health Serv Res. 2024 Mar 27;24(1):377. doi: 10.1186/s12913-024-10876-6.
8
Case Report and Literature Review of an Atypical Polymyalgia Rheumatica and Its Management.
Int Med Case Rep J. 2023 Dec 27;16:873-885. doi: 10.2147/IMCRJ.S440486. eCollection 2023.

本文引用的文献

1
Migrant health in cancer: outcome disparities and the determinant role of migrant-specific variables.
Oncologist. 2015 May;20(5):523-31. doi: 10.1634/theoncologist.2014-0274. Epub 2015 Mar 23.
6
Inferior health-related quality of life and psychological well-being in immigrant cancer survivors: a population-based study.
Eur J Cancer. 2013 May;49(8):1948-56. doi: 10.1016/j.ejca.2013.01.011. Epub 2013 Apr 8.
7
"Doctor, what do i have?" Knowledge of cancer diagnosis among immigrant/migrant minorities.
J Cancer Educ. 2013 Mar;28(1):165-70. doi: 10.1007/s13187-012-0429-x.
8
Identifying the informational and psychosocial needs of Chinese immigrant cancer patients: a focus group study.
Support Care Cancer. 2012 Dec;20(12):3221-9. doi: 10.1007/s00520-012-1464-1. Epub 2012 Apr 25.
9
Importance of health literacy in oncology.
Asia Pac J Clin Oncol. 2012 Mar;8(1):14-23. doi: 10.1111/j.1743-7563.2012.01522.x.
10
Trends in cancer mortality rates among migrants in Australia: 1981-2007.
Cancer Epidemiol. 2012 Apr;36(2):e74-82. doi: 10.1016/j.canep.2011.10.011. Epub 2011 Nov 21.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验