Suppr超能文献

探索澳大利亚阿拉伯裔和越南裔癌症移民患者及其英语对照组的健康素养水平及其相关因素:一项横断面研究方案。

Exploring levels and correlates of health literacy in Arabic and Vietnamese immigrant patients with cancer and their English-speaking counterparts in Australia: a cross-sectional study protocol.

机构信息

Psycho-Oncology Research Group, Centre for Oncology Education and Research Translation (CONCERT) Ingham Institute for Applied Medical Research, Liverpool, New South Wales, Australia.

South Western Sydney Clinical School, The University of New South Wales, Liverpool, New South Wales, Australia.

出版信息

BMJ Open. 2018 Aug 1;8(7):e021666. doi: 10.1136/bmjopen-2018-021666.

Abstract

INTRODUCTION

For immigrants diagnosed with cancer, the stress of a cancer diagnosis and treatment can be amplified by unfamiliarity with the health system, lack of culturally and linguistically appropriate information, and inability to communicate efficiently and accurately with the treating team. Lower levels of health literacy may be one factor underlying poorer outcomes among immigrant patients with cancer, but there have been few studies exploring this issue to date. This study aims to investigate the levels and correlates of health literacy in two immigrant populations affected by cancer and their English-speaking counterparts.

METHODS AND ANALYSIS

Levels and correlates of health and eHealth literacy will be evaluated using a cross-sectional self-report questionnaire. Eligible, English, Arabic and Vietnamese patients with cancer and survivors (n=50 of each language group) will be invited to complete a questionnaire in their preferred language containing the Health Literacy Questionnaire, the eHealth Literacy Scale and study-specific questions assessing potential correlates of poor health literacy, including gender, age, education level, acculturation into Australian society and number of chronic illnesses.Multivariable logistic regression will be used to identify potential approaches to support effective communication with healthcare providers and preferred methods for assessing patient-reported outcomes (PROs) to support culturally appropriate cancer care.The outcomes of this study will be used to better meet the needs of immigrant populations, including the tailoring of interventions appropriate to different health literacy levels. Outcomes will also inform strategies for PRO assessment to inform unmet needs and to address Australian healthcare system challenges to meet the needs of immigrant populations.

ETHICS AND DISSEMINATION

The study was reviewed and approved by the Human Research Ethics Committee of South Western Sydney Local Health District (approval number: HREC/16/LPOOL/650). Results from the study will aim to be published at international conferences and in peer-reviewed journals.

摘要

简介

对于被诊断患有癌症的移民来说,由于不熟悉医疗体系、缺乏文化和语言适宜的信息,以及无法与治疗团队进行高效、准确的沟通,癌症诊断和治疗带来的压力可能会加剧。健康素养水平较低可能是癌症移民患者预后较差的一个因素,但迄今为止,很少有研究探讨这一问题。本研究旨在调查两种受癌症影响的移民人群及其讲英语的对应人群的健康和电子健康素养水平及其相关因素。

方法和分析

将使用横断面自我报告问卷评估健康和电子健康素养的水平和相关因素。将邀请符合条件的、讲英语、阿拉伯语和越南语的癌症患者和幸存者(每种语言组各 50 名)用其首选语言填写一份问卷,问卷内容包括健康素养问卷、电子健康素养量表以及评估健康素养差的潜在相关因素的特定问题,包括性别、年龄、教育程度、融入澳大利亚社会的程度和慢性疾病数量。将使用多变量逻辑回归来确定支持与医疗保健提供者进行有效沟通的潜在方法和评估患者报告结果(PROs)的首选方法,以支持文化上适宜的癌症护理。本研究的结果将用于更好地满足移民人群的需求,包括针对不同健康素养水平量身定制干预措施。研究结果还将为 PRO 评估提供信息,以了解未满足的需求,并解决澳大利亚医疗保健系统面临的挑战,以满足移民人群的需求。

伦理和传播

该研究已由南西悉尼地方卫生区的人体研究伦理委员会审查和批准(批准号:HREC/16/LPOOL/650)。该研究的结果将旨在在国际会议和同行评议期刊上发表。

相似文献

本文引用的文献

9
Trajectories of psychological distress after colorectal cancer.结直肠癌后心理困扰的轨迹。
Psychooncology. 2013 Aug;22(8):1759-65. doi: 10.1002/pon.3210. Epub 2012 Nov 5.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验