Durham University, UK.
J Health Polit Policy Law. 2013 Aug;38(4):871-7. doi: 10.1215/03616878-2210512. Epub 2013 May 3.
The British National Health Service (NHS) is undergoing possibly the most far-reaching set of changes in its sixty-five-year history. While some commentators (like Rudolf Klein) insist that little of substance is likely to change, others consider that the politics of reform may prove quite different on this occasion. The coalition government is committed to restructuring the welfare state and public services and to rolling back the state. The NHS as a popular monopoly public service runs counter to its neoliberal ideology. While (for now) remaining committed to a publicly funded system of health care that is largely free at point of use, the government wishes to encourage much greater diversity in the provision of care, including a much larger role for the for-profit private sector. Despite significant opposition to its proposals, few concessions have been forthcoming, and the legislation that passed onto the statute book in March 2012 remained essentially unchanged. Notwithstanding the lack of convincing evidence, the government is wedded to encouraging greater competition and choice. Thosewho believe the changes will amount to far less than its architects hope for are being too complacent and overlooking the strength of the government's ideological convictions. These threaten to dismantle the NHS and replace it with a more costly, fragmented, and less effective system of care that is driven by profit in place of the public interest.
英国国民医疗服务体系(NHS)正经历着其 65 年历史上可能最深远的一系列变革。虽然一些评论员(如鲁道夫·克莱因)坚持认为,实质性的变化可能不大,但另一些人认为改革的政治可能会有所不同。联合政府致力于重组福利国家和公共服务,并削弱国家权力。NHS 作为一个受欢迎的垄断公共服务,与新自由主义意识形态背道而驰。尽管(目前)仍致力于维持一个主要在使用点免费的公共资助医疗体系,但政府希望鼓励在医疗服务提供方面有更大的多样性,包括为营利性私营部门提供更大的作用。尽管遭到了强烈反对,政府几乎没有做出让步,2012 年 3 月通过的立法基本上没有改变。尽管缺乏令人信服的证据,但政府仍热衷于鼓励更大的竞争和选择。那些认为这些变化不会像其设计者所希望的那样大的人过于自满,忽视了政府意识形态信念的力量。这些威胁到要拆除国民保健制度,代之以一个更昂贵、更分散、效率更低的护理体系,这个体系是由利润驱动的,而不是为了公共利益。