Suppr超能文献

跨文化调适及巴西-葡萄牙版巴塞尔评估免疫抑制药物依从性量表(BAASIS)在肾移植中的初步验证。

Transcultural adaptation and initial validation of Brazilian-Portuguese version of the Basel assessment of adherence to immunosuppressive medications scale (BAASIS) in kidney transplants.

机构信息

Renal Transplantation Unit, Division of Nephrology, Federal University of Juiz de Fora, Juiz de Fora, Minas Gerais, Brazil.

出版信息

BMC Nephrol. 2013 May 21;14:108. doi: 10.1186/1471-2369-14-108.

Abstract

BACKGROUND

Transplant recipients are expected to adhere to a lifelong immunosuppressant therapeutic regimen. However, nonadherence to treatment is an underestimated problem for which no properly validated measurement tool is available for Portuguese-speaking patients. We aimed to initially validate the Basel Assessment of Adherence to Immunosuppressive Medications Scale (BAASIS®) to accurately estimate immunosuppressant nonadherence in Brazilian transplant patients.

METHODS

The BAASIS® (English version) was transculturally adapted and its psychometric properties were assessed. The transcultural adaptation was performed using the Guillemin protocol. Psychometric testing included reliability (intraobserver and interobserver reproducibility, agreement, Kappa coefficient, and the Cronbach's alpha) and validity (content, criterion, and construct validities).

RESULTS

The final version of the transculturally adapted BAASIS® was pretested, and no difficulties in understanding its content were found. The intraobserver and interobserver reproducibility variances (0.007 and 0.003, respectively), the Cronbach's alpha (0.7), Kappa coefficient (0.88) and the agreement (95.2%) suggest accuracy, preciseness and reliability. For construct validity, exploratory factorial analysis demonstrated unidimensionality of the first three questions (r = 0.76, r = 0.80, and r = 0.68). For criterion validity, the adapted BAASIS® was correlated with another self-report instrument, the Measure of Adherence to Treatment, and showed good congruence (r = 0.65).

CONCLUSIONS

The BAASIS® has adequate psychometric properties and may be employed in advance to measure adherence to posttransplant immunosuppressant treatments. This instrument will be the first one validated to use in this specific transplant population and in the Portuguese language.

摘要

背景

移植受者需要终生遵循免疫抑制剂治疗方案。然而,治疗不依从是一个被低估的问题,对于葡萄牙语患者来说,目前还没有经过适当验证的测量工具。我们旨在初步验证巴塞尔评估免疫抑制剂药物依从性量表(BAASIS®),以准确评估巴西移植患者的免疫抑制剂不依从情况。

方法

对 BAASIS®(英文版本)进行跨文化适应性改编,并评估其心理测量学特性。跨文化适应使用 Guillemin 方案进行。心理测量测试包括可靠性(观察者内和观察者间的可重复性、一致性、Kappa 系数和 Cronbach's alpha)和有效性(内容、标准和结构有效性)。

结果

经过预测试,跨文化适应性改编后的最终版本的 BAASIS®没有理解内容方面的困难。观察者内和观察者间的可重复性方差分别为 0.007 和 0.003,Cronbach's alpha 为 0.7,Kappa 系数为 0.88,一致性为 95.2%,这表明其具有准确性、精确性和可靠性。对于结构有效性,探索性因子分析表明前三个问题具有单一维度(r=0.76、r=0.80 和 r=0.68)。对于标准有效性,改编后的 BAASIS®与另一个自我报告工具,即治疗依从性测量量表相关,具有良好的一致性(r=0.65)。

结论

BAASIS®具有良好的心理测量学特性,可提前用于评估移植后免疫抑制剂治疗的依从性。这是第一个针对特定移植人群和葡萄牙语的验证工具。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0148/3665586/fe0184b2eef1/1471-2369-14-108-1.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验