Ramón de la Fuente Muñiz National Institute of Psychiatry, Mexico City, Mexico.
J Transcult Nurs. 2013 Oct;24(4):378-86. doi: 10.1177/1043659613493436. Epub 2013 Jul 8.
This study assessed the reliability, validity, sensitivity, specificity, and predictive values of the Spanish Postpartum Depression Screening Scale (PDSS-Spanish Version) for Mexican women. The scale was administered at 6 weeks (T1; n = 149) and between 4 and 6 months postpartum (T2; n = 156). Women also completed the Beck Depression Inventory-Second Edition (BDI-II) and the mood module of the Standardized Clinical Interview for DSM-IV (SCID). At both time points, the internal consistency value of the PDSS-Spanish Version was α = .96. Concurrent validity was adequate, compared with the BDI-II (T1: r = .75; T2: r = .74, ps < .01) and the SCID (T1: r = .43; T2: r = .36, ps < .01). Based on receiver operator characteristic curves, cutoff scores on the PDSS-Spanish Version of 60 for depressive symptoms (BDI-II as gold standard) and 80 for major depression (SCID) showed high sensitivity (>88.9%) but low specificity (60.9% to 70.6%). More parsimonious values are obtained at a cutoff of 77 for subsyndromal depression and 95 for major depression. The choice for using different cutoff scores may depend on the purpose of using the instrument. Overall, the psychometric properties for the PDSS-Spanish Version in Mexican women are similar to the ones obtained in Hispanic women in the United States.
这项研究评估了西班牙语产后抑郁筛查量表(PDSS-西班牙语版)在墨西哥女性中的可靠性、有效性、灵敏度、特异性和预测值。该量表在产后 6 周(T1;n=149)和 4 至 6 个月(T2;n=156)时进行评估。女性还完成了贝克抑郁量表第二版(BDI-II)和 DSM-IV 标准临床访谈的情绪模块(SCID)。在两个时间点,PDSS-西班牙语版的内部一致性值为α=.96。与 BDI-II(T1:r =.75;T2:r =.74,p <.01)和 SCID(T1:r =.43;T2:r =.36,p <.01)相比,同时效度是足够的。基于受试者工作特征曲线,PDSS-西班牙语版的 60 分用于抑郁症状(BDI-II 作为金标准)和 80 分用于重度抑郁症(SCID)的截断分数显示出高灵敏度(>88.9%)但低特异性(60.9%至 70.6%)。在亚综合征性抑郁的截断值为 77 分和重度抑郁的截断值为 95 分时,获得了更简约的值。选择使用不同的截断分数可能取决于使用该工具的目的。总体而言,PDSS-西班牙语版在墨西哥女性中的心理测量特性与在美国的西班牙裔女性中获得的特性相似。