• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

巴西葡萄牙语版产后抑郁筛查量表的翻译、验证及文化方面

Translation, validation and cultural aspects of postpartum depression screening scale in Brazilian Portuguese.

作者信息

Cantilino Amaury, Carvalho João Alberto, Maia Alessandra, Albuquerque Carlos, Cantilino Goretti, Sougey Everton Botelho

机构信息

Department of Neuropsychiatry, Federal University of Pernambuco.

出版信息

Transcult Psychiatry. 2007 Dec;44(4):672-84. doi: 10.1177/1363461507083904.

DOI:10.1177/1363461507083904
PMID:18089645
Abstract

The aim of this study was to determine the validity and reliability of a Portuguese version of the Postpartum Depression Screening Scale (PDSS). A total of 120 new mothers completed the translated version of PDSS and later were interviewed using the Structured Clinical Interview for DSM-IV Axis I Disorders, our gold standard for clinical status. The best cut-off score for the Portuguese version was 102, with a sensibility of 94%, a specificity of 95%, a positive predictive value of 75% and a negative predictive value of 99%. Reliability, measured by the alpha coefficient of internal consistency, was .95. The PDSS is considered ready for use in the screening of Brazilian new mothers for postpartum depression.

摘要

本研究旨在确定葡萄牙语版产后抑郁筛查量表(PDSS)的有效性和可靠性。共有120名新妈妈完成了PDSS的翻译版本,随后使用《精神疾病诊断与统计手册》第四版轴I障碍结构化临床访谈对她们进行访谈,这是我们评估临床状态的金标准。葡萄牙语版的最佳临界值为102分,敏感度为94%,特异度为95%,阳性预测值为75%,阴性预测值为99%。通过内部一致性的α系数衡量的可靠性为0.95。PDSS被认为可用于筛查巴西新妈妈的产后抑郁。

相似文献

1
Translation, validation and cultural aspects of postpartum depression screening scale in Brazilian Portuguese.巴西葡萄牙语版产后抑郁筛查量表的翻译、验证及文化方面
Transcult Psychiatry. 2007 Dec;44(4):672-84. doi: 10.1177/1363461507083904.
2
Validation of a screening instrument for postpartum depression in Southern Brazil.巴西南部产后抑郁筛查工具的验证。
J Psychosom Obstet Gynaecol. 2009 Dec;30(4):244-54. doi: 10.3109/01674820903254724.
3
The Portuguese version of the postpartum depression screening scale.产后抑郁筛查量表的葡萄牙语版本。
J Psychosom Obstet Gynaecol. 2010 Jun;31(2):90-100. doi: 10.3109/0167482X.2010.481736.
4
The Portuguese version of the Postpartum Depression Screening Scale-Short Form.产后抑郁筛查量表简表的葡萄牙语版本。
J Obstet Gynaecol Res. 2010 Oct;36(5):950-7. doi: 10.1111/j.1447-0756.2010.01282.x. Epub 2010 Aug 17.
5
Validation of the Turkish version of the Edinburgh Postnatal Depression Scale among women within their first postpartum year.产后第一年女性中爱丁堡产后抑郁量表土耳其语版本的效度验证。
Soc Psychiatry Psychiatr Epidemiol. 2004 Jun;39(6):483-6. doi: 10.1007/s00127-004-0770-4.
6
Development of Postpartum Depression Screening Scale (PDSS): a Thai version for screening postpartum depression.产后抑郁筛查量表(PDSS)的开发:用于筛查产后抑郁的泰语版本。
J Med Assoc Thai. 2006 Jan;89(1):1-7.
7
Validation of the Thai Edinburgh Postnatal Depression Scale for screening postpartum depression.用于筛查产后抑郁症的泰国版爱丁堡产后抑郁量表的效度验证
Psychiatry Res. 2007 Jan 15;149(1-3):253-9. doi: 10.1016/j.psychres.2005.12.011. Epub 2006 Nov 7.
8
[The Postpartum Depression Screening Scale: its reliability and validity for the Turkish population].[产后抑郁筛查量表:其在土耳其人群中的信度和效度]
Turk Psikiyatri Derg. 2008 Summer;19(2):187-96.
9
Methods to document semantic equivalence of a translated scale.记录翻译后量表语义等效性的方法。
Res Nurs Health. 2003 Feb;26(1):64-73. doi: 10.1002/nur.10066.
10
[German language version and validation of the Edinburgh postnatal depression scale].[《爱丁堡产后抑郁量表》德语版及效度验证]
Dtsch Med Wochenschr. 1998 Jan 16;123(3):35-40. doi: 10.1055/s-2007-1023895.

引用本文的文献

1
Recognition of Risk Factors for Postpartum Depression in Refugee and Immigrant Women: Are Current Screening Practices Adequate?识别难民和移民妇女产后抑郁症的风险因素:当前的筛查方法是否足够?
J Immigr Minor Health. 2015 Aug;17(4):1019-24. doi: 10.1007/s10903-014-0041-8.