a Department of Sociology , University of Toulouse 2 , Toulouse , France.
Cult Health Sex. 2013;15(10):1133-47. doi: 10.1080/13691058.2013.809478. Epub 2013 Jul 18.
Since 2001, cases of hepatitis C virus (HCV) sexual transmission have been reported in France, among HIV-positive gay men who do not inject drugs. An earlier study focused on the incidence of acute hepatitis C and risk factors associated with HCV transmission. The present study, based on in-depth interviews, aimed to highlight the biography, the sexual practices and the experiences of gay men infected with HCV. Beyond an apparent uniformity, the group of interviewees illustrates a variety of situations, life stories and health pathways, depending on their age. These well-adjusted gay men were used to engaging in unprotected sexual practices, but before their diagnosis they largely ignored HCV-transmission risk, which was associated in their mind with a pejorative drug addict image. Once diagnosed with acute hepatitis C, they experienced a critical and emotional period during which they were open to discuss their sexual practices and reconsider risk-reduction procedures, without being willing to give up on their satisfying sex life. Health educators should consider labelling hepatitis C as an STI in order to disrupt its negative image and to help HIV-positive gay man raise their awareness of HCV-transmission risks and implement better risk-reduction strategies.
自 2001 年以来,法国已报告了丙型肝炎病毒(HCV)通过性接触传播的病例,这些病例发生在不吸毒的 HIV 阳性男同性恋者中。先前的一项研究侧重于急性丙型肝炎的发病率和与 HCV 传播相关的危险因素。本研究基于深入访谈,旨在突出感染 HCV 的男同性恋者的传记、性行为和经历。除了明显的一致性之外,受访者群体根据年龄的不同,说明了各种情况、生活故事和健康途径。这些适应良好的男同性恋者习惯进行无保护的性行为,但在诊断之前,他们在很大程度上忽略了 HCV 传播的风险,因为他们认为 HCV 传播的风险与污名化的吸毒者形象有关。一旦被诊断出患有急性丙型肝炎,他们就会经历一个关键和情绪化的时期,在此期间,他们愿意讨论自己的性行为,并重新考虑降低风险的程序,而不愿意放弃自己满意的性生活。健康教育工作者应考虑将丙型肝炎标记为性传播感染,以打破其负面形象,并帮助 HIV 阳性的男同性恋者提高对 HCV 传播风险的认识,并实施更好的降低风险策略。