Blasszauer Bela
Scientific Advisor, Institute of Family Medicine, University of Pecs, H-7632, Pecs, HUNGARY e-mail:
Indian J Med Ethics. 2013 Jul-Sep;10(3):171-5. doi: 10.20529/IJME.2013.052.
The author attempts to give a general picture of corruption, especially in the area of healthcare. Corruption ranges from fraud, through deceit, bribery and dehumanisation, to immeasurable moral decay. As a bioethicist who has challenged corruption in various ways, the author approaches this worldwide plague mainly on the basis of his personal experience. He does not offer a recipe for successfully combating corruption, but tries to provide some ways and means to fight immorality without self-defeat. Bioethics is not a discipline whose task is to investigate, expose, or punish corrupt people. A number of agencies exist for this "noble" job. Nevertheless, an ethics teacher should not be completely indifferent to obvious and harmful immoral behaviour, regardless of his/her personal compulsions. It is not the "patient rights" that threaten the prestige of the medical profession; it is rather the bad apples that infiltrate the moral mission of this esteemed work. It seems that the hardest challenges in the struggle against corruption are bad laws-laws that provide loopholes and immunity to immoral dealings. In a stable, strong democracy, morally unfounded laws can, and will be changed. Where real democracy exists, they would not even have come into effect.
作者试图描绘一幅腐败的总体图景,尤其是医疗领域的腐败。腐败的范围从欺诈、欺骗、贿赂和不人道行为,到无法估量的道德沦丧。作为一名曾以各种方式挑战腐败的生物伦理学家,作者主要基于个人经验来探讨这一全球性问题。他并未提供成功打击腐败的秘诀,而是试图提供一些与不道德行为作斗争且不致自我挫败的方法。生物伦理学并非一门旨在调查、揭露或惩罚腐败之人的学科。有许多机构负责这项“崇高”的工作。然而,一位伦理学教师不应完全漠视明显且有害的不道德行为,无论其个人偏好如何。威胁医学职业声誉的并非“患者权利”,而是那些渗透到这项受人尊敬工作的道德使命中的害群之马。在打击腐败的斗争中,最艰巨的挑战似乎是不良法律——那些为不道德交易提供漏洞和豁免权的法律。在稳定、强大的民主国家,缺乏道德依据的法律能够且将会被改变。在真正存在民主的地方,这些法律甚至根本不会生效。