Suppr超能文献

美欧皮肤病学关系:第 3 部分——欧洲人来到美国。

Dermatologic relationships between the United States and German-speaking countries: part 3--the Europeans come to the United States.

机构信息

Retired.

出版信息

JAMA Dermatol. 2013 Oct;149(10):1217-20. doi: 10.1001/jamadermatol.2013.5783.

Abstract

Following World War II, dermatology in German-speaking Europe faced enormous challenges, including the need to rebuild damaged or destroyed facilities, the replacement of the loss of many prewar leaders, and a raging venereal disease epidemic. Restoration of academic excellence and leadership required that young German-speaking dermatologists had to seek additional training in the United States, thereby reversing the historical trends of the 19th and early 20th centuries. Some of the initial visitors included Herbert Goldschmidt, Egon Macher, Gerd Steigleder, and Klaus Wolff. By the 1970s, there were numerous German-speaking scholars coming to the University of Pennsylvania, Philadelphia, with Albert Kligman and then to the Dermatology Branch at the National Institutes of Health and the Mayo Clinic, Rochester, Minnesota, and subsequently many other centers. Today, most of the leaders of German-speaking departments of dermatology have had some training in the United States.

摘要

第二次世界大战后,德语国家的皮肤科面临着巨大的挑战,包括需要重建受损或毁坏的设施,取代许多战前领导人的损失,以及肆虐的性病疫情。要恢复学术卓越和领导力,就必须让年轻的德语国家皮肤科医生到美国接受额外的培训,从而扭转 19 世纪和 20 世纪初的历史趋势。最初的一些访问学者包括赫伯特·戈尔德施密特(Herbert Goldschmidt)、埃贡·马赫(Egon Macher)、格尔德·施泰格勒(Gerd Steigleder)和克劳斯·沃尔夫(Klaus Wolff)。到 20 世纪 70 年代,已有许多德语国家的学者来到宾夕法尼亚大学(费城),师从阿尔伯特·克里格曼(Albert Kligman),随后又前往美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)皮肤科分部和明尼苏达州罗切斯特市的梅奥诊所(Mayo Clinic),随后又有许多其他中心。如今,德语国家皮肤科系的大多数领导人都曾在美国接受过培训。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验