Tapper Elliot B
Department of Gastroenterology, Beth Israel Deaconess Medical Center, Boston, Massachusetts.
Proc (Bayl Univ Med Cent). 2013 Oct;26(4):417-22. doi: 10.1080/08998280.2013.11929025.
The very existence of ethics consultation reflects both the increasing complexity of modern medicine's ethical questions and our discomfort with the prospect of answering them alone. Two developments in the past century were instrumental in driving the development of ethics consultation-organ replacement therapy and intensive care. With the proliferation of extreme life-prolonging measures came the thorny difficulties in the withdrawal of such services or rationing when resources were poor. Insofar as "someone must," lamented Dr. Karen Teel (a pioneer of ethics consultation), the physician "is charged with the responsibility of making ethical judgments which we are sometimes ill-equipped to make." More than anything, ethics consultation has come to best satisfy a central desire of American health care-sharing the responsibility for tough decisions.
伦理咨询的存在本身既反映出现代医学伦理问题日益复杂,也反映出我们对独自应对这些问题前景的不安。上世纪的两项发展推动了伦理咨询的发展——器官替代疗法和重症监护。随着极端延长生命措施的增多,出现了在资源匮乏时停止此类服务或进行资源分配的棘手难题。正如伦理咨询先驱凯伦·蒂尔博士所感叹的那样,“总得有人来做”,医生“肩负着做出伦理判断的责任,而我们有时却没有能力做出这些判断”。最重要的是,伦理咨询已最能满足美国医疗保健的一个核心愿望——分担艰难决策的责任。